本書嘗試在語言與人類認(rèn)知的關(guān)系中探索對比語言學(xué)。鑒于目前學(xué)界還沒有專門術(shù)語用來指稱同時具有對比語言學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)這兩種學(xué)科性質(zhì)的語言研究范式,本書暫且稱其為“認(rèn)知對比語言學(xué)”。擬在梳理對比語言學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)基本概念的基礎(chǔ)上,確立認(rèn)知對比語言學(xué)的定義、目標(biāo)、分類,并分別在語音、詞匯、語法三個層面選取七個基于認(rèn)知對比語言學(xué)的漢韓研究案例,試圖通過探索漢韓兩種語言的異同點(diǎn)及認(rèn)知特征,提高對兩種語言使用者思維方式的認(rèn)識,促進(jìn)認(rèn)知對比語言學(xué)理論框架的構(gòu)建。
緒論 認(rèn)知對比語言學(xué)的發(fā)展
第一節(jié) 為什么是認(rèn)知對比語言學(xué)
第二節(jié) 認(rèn)知對比語言學(xué)的產(chǎn)生
第三節(jié) 認(rèn)知對比語言學(xué)的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀
第一章 認(rèn)知對比語言學(xué)的基本概念
第一節(jié) 認(rèn)知對比語言學(xué)的定義
第二節(jié) 認(rèn)知對比語言學(xué)的目標(biāo)
第三節(jié) 認(rèn)知對比語言學(xué)的分類
第二章 語音層面的認(rèn)知對比語言學(xué)個案研究
第一節(jié) 擬聲詞與認(rèn)知的關(guān)系
第二節(jié) 漢韓語音系統(tǒng)的象似性
第三章 詞匯層面的認(rèn)知對比語言學(xué)個案研究
第一節(jié) 詞義與認(rèn)知的關(guān)系
第二節(jié) 漢韓親屬稱謂詞的語義擴(kuò)展
第三節(jié) 漢韓反義同形詞的語義特征
第四節(jié) 漢韓正反義聯(lián)合式合成詞的語義構(gòu)成
第四章 語法層面的認(rèn)知對比語言學(xué)個案研究
第一節(jié) 句子結(jié)構(gòu)與認(rèn)知的關(guān)系
第二節(jié) 漢韓空間關(guān)系表達(dá)式的概念化方式
第三節(jié) 漢韓存在句的構(gòu)式擴(kuò)張
第五章 認(rèn)知對比語言學(xué)的課題與展望
第一節(jié) 認(rèn)知對比語言學(xué)與語言學(xué)理論建設(shè)
第二節(jié) 認(rèn)知對比語言學(xué)與應(yīng)用研究
第三節(jié) 結(jié)語
參考文獻(xiàn)