《歷史的長河:倪豪士《史記》研究論集》為美國著名漢學家、翻譯家倪豪士(William H. Nienhauser, Jr.)的《史記》研究論集,收錄了倪豪士教授《史記》學術(shù)史研究、《史記》《漢書》比較研究、《史記》編纂及《史記》翻譯研究等方面的論文二十余篇。1991年開始,倪豪士著手主持《史記》英譯本項目,三十年的翻譯工作賦予他極其獨到且全面的眼光,為了準確翻譯每一個字,疏通每件歷史事件之原委,倪豪士教授及其翻譯小組不得不通觀《史記》全書、諸早期文獻中的平行及相關(guān)記載、后世注疏研究、諸版本以及早期引用的異文等,故而其研究不但擁有堅實的文獻考證基礎,而且其結(jié)合西方新批評、形式主義批評以及細讀精研的方法,常常能在我們習以為常的細微之處發(fā)現(xiàn)重要問題,顯示了獨特的研究視角與研究路徑。
倪豪士的研究不但擁有堅實的文獻考證基礎,而且其結(jié)合西方新批評、形式主義批評以及細讀精研的方法,常常能在我們習以為常的細微之處發(fā)現(xiàn)重要問題,顯示了獨特的研究視角與研究路徑。
【美國】倪豪士
----------------------------
倪豪士(William H. Nienhauser, Jr.,1943- ),美國印第安納大學文學博士,著名漢學家、翻譯家,現(xiàn)任美國威斯康星大學麥迪遜分校東亞語言文學系中國古典文學Halls-Bascom講座教授,2003年獲洪堡基金會終身成就獎。2020年獲第十四屆中華圖書特殊貢獻獎。
鄺彥陶
----------------------------
鄺彥陶,畢業(yè)于中國人民大學文學院古典文獻專業(yè),現(xiàn)為德國慕尼黑大學東亞研究所博士,主要興趣為秦漢史、古典文獻和文本研究。
發(fā)表時間索引………………………………………………………… 001
中文版序……………………………………………………………… 001
走進歷史長河我與《史記》翻譯……………………………… 001
《史記》學術(shù)史研究
顧頡剛與中華本《史記》…………………………………………… 025
附一:賀次君、宋云彬與中華本《史記》…………………………… 041
附二:中華書局修訂版《史記》…………………………………… 048
附三:張文虎對《史記》之研究…………………………………… 051
中國的《史記》研究………………………………………………… 067
西方《史記》研究一百年(18951995)………………………… 087
關(guān)于沙畹未出版《史記》譯稿的一些問題………………………… 145
《史記》與《漢書》關(guān)系研究
《史記》與《漢書》以《高祖本紀》和《高帝紀》為例 …… 163
《史記》和《漢書》中的漢代史 …………………………………… 192
《史記》編纂研究
重審《史記·循吏列傳》…………………………………………… 235
司馬遷和《史記》的體例…………………………………………… 260
《史記》的上下文不連貫句子和司馬遷的編撰方法 ………… 299
《高祖本紀》:司馬遷眼中的劉邦與傳記 ………………………… 308
丞相列傳:太史公的未竟之作……………………………………… 319
一個《史記》文本問題的討論和一些關(guān)于《世家》編寫的推測… 341
有關(guān)任安的一點思考:居所、獵事和《史記》的文本史………… 362
宰夫之手:《晉世家》和司馬遷的《春秋》………………………… 372
《史記》中的李牧:司馬兩公取材與列傳的概念 ………………… 398
讀《史記·孟子荀卿列傳》后的感想……………………………… 408
《史記》翻譯研究
目標讀者與翻譯……………………………………………………… 419
《史記》其他研究
史公和時勢論《史記》對武帝時政的委曲批評……………… 441
希羅多德與司馬遷:對兩位歷史學家早期卷目風格及
史料之初探………………………………………………………… 461
附 錄
聚沙成塔,砥礪前行:記倪豪士領(lǐng)導的《史記》全譯本項目…… 503