關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

跨文化交際中的翻譯理論與實(shí)例

跨文化交際中的翻譯理論與實(shí)例

定  價(jià):52 元

        

  • 作者:陳媛著
  • 出版時(shí)間:2020/7/1
  • ISBN:9787558188183
  • 出 版 社:吉林出版集團(tuán)
  • 中圖法分類:H059 
  • 頁(yè)碼:172頁(yè)
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:24cm
9
7
1
8
8
7
8
5
1
5
8
8
3

讀者對(duì)象:本書可供高校英語(yǔ)翻譯專業(yè)的教學(xué)工作者、學(xué)習(xí)者使用, 也可為英語(yǔ)翻譯領(lǐng)域的研究人員提供借鑒和參考

本書首先對(duì)翻譯理論進(jìn)行了介紹, 包括概念、性質(zhì)、標(biāo)準(zhǔn)、方法、過(guò)程、理論性原則等; 其次, 以語(yǔ)言與文化的密切關(guān)系為切入點(diǎn), 解讀了文化翻譯的內(nèi)涵, 探討了跨文化翻譯的必要性; 再次, 關(guān)注跨文化交際中的語(yǔ)言文化差異、社會(huì)文化差異、習(xí)俗文化差異、生態(tài)文化差異, 對(duì)差異形成的原因、差異的具體表現(xiàn)以及差異背景下的翻譯實(shí)例進(jìn)行了詳細(xì)分析, 闡述了跨文化交際中商務(wù)英語(yǔ)、旅游英語(yǔ)和新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的翻譯理論及其實(shí)踐; 最后, 介紹了中國(guó)高校翻譯專業(yè)的建設(shè)情況, 對(duì)跨文化背景下學(xué)生頻繁出現(xiàn)的翻譯問(wèn)題加以剖析, 同時(shí)對(duì)中華文化走出去背景下的翻譯人才培養(yǎng)略做研究。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容