這一天就和許多平常日子一樣過(guò)去了,是我把它打發(fā)過(guò)去了,用我那原始而怯懦的生活藝術(shù)溫柔地殺死了它。我工作了幾個(gè)小時(shí),翻閱了舊書(shū),渾身上下疼了兩個(gè)小時(shí),就像上了歲數(shù)的人一樣難受,我吃了藥,很高興這藥略勝一籌,我泡了個(gè)熱水澡,把融融的熱氣都吸人了身體里,我去取了三次郵件,把所有可有可無(wú)的信件和印刷品都翻了一遍,我做了呼吸練習(xí),但卻偷懶沒(méi)做今天的思維訓(xùn)練,散了一個(gè)小時(shí)步,發(fā)現(xiàn)天邊的鉤卷云已在空中畫出了漂亮、精致、難得一見(jiàn)的圖畫……
-
諾獎(jiǎng)作家經(jīng)典作品。
-
《荒原狼》問(wèn)世差不多半個(gè)世紀(jì)后在美國(guó)掀起浪潮,甚至有搖滾樂(lè)隊(duì)取名為“荒原狼”,那些離經(jīng)叛道的年輕人在小說(shuō)主人公身上找到了自己的影子。
-
黑塞以編者和主人公的雙重視角創(chuàng)造了一個(gè)游離在人群邊緣的荒原狼形象。被托馬斯·曼比喻為德國(guó)的《尤利西斯》,引領(lǐng)讀者找尋內(nèi)心真實(shí)的自我。
-
歷經(jīng)百年,不斷再版,暢銷全球。
-
一般西方評(píng)論界都認(rèn)為它是黑塞中年時(shí)期的代表作品。
-
本次出版為全新翻譯,力求在更加貼合當(dāng)下讀者閱讀習(xí)慣的同時(shí)更準(zhǔn)確地翻譯作品,讓讀者可以更精確地感受到黑塞作品中的韻味。
-
與《在輪下》《悉達(dá)多》《德米安》并為同一系列,增加整套書(shū)的可收藏性。
【著】赫爾曼·黑塞(1877年—1962年)
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,德國(guó)作家、詩(shī)人。去世后影響著世界各地一代又一代人,百年不衰。主要作品:《德米安》《德米安》《在輪下》等。
【譯】陳虹嫣(等)
陳虹嫣,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副教授,曾翻譯《德國(guó)社會(huì)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)辭典》等。