查泰萊夫人的情人(特裝刷邊珍藏版,原著未刪節(jié)全譯本。轟動世界的情愛經(jīng)典,定制異形函套,附贈精美藏書票)
定 價:68 元
《查泰萊夫人的情人》描寫的是一戰(zhàn)后,英國貴族克里福德的妻子康妮與守林人梅之間的愛情故事。故事的主人公康妮是一位年輕的已婚女性,但新婚不久,丈夫克里利福德便在戰(zhàn)爭中負傷,腰部以下癱瘓。面對殘酷的現(xiàn)實,善良的康妮只得默默接受。然而,性生活無法滿足的挫折使她邂逅了莊園的一名守林人……年輕女子與兩個男人之間展開了一段情欲糾纏,深度展示了現(xiàn)實生活中巧妙偽裝的真實人性。
1.《查泰萊夫人的情人》特裝刷邊珍藏版,全新未刪節(jié)全譯本。
2.富于爭議的情愛經(jīng)典,轟動西方文壇的驚世駭俗之作,解禁后多種版本紛紛出現(xiàn),且被多次改編成電影和戲劇。
3.中國人民大學文學院博士生導師楊恒達全新修訂本,譯文細膩生動,保留原著韻味。
4.附錄譯后記,從學者、譯者的角度解讀本書,幫助讀者更深刻地理解本書的思想內(nèi)涵,看到本書從被禁30年到為人傳頌的經(jīng)典化過程。
5.編輯精心?,收錄多張作者珍貴手稿、繪作照片及生平事跡,幫助讀者了解作者的創(chuàng)作歷程。
6.定制異形函套,激光模切女性曲線,搭配玫瑰紫封面設(shè)計及刷邊工藝,帶讀者走進愛與自由的靈魂深處。
7.封面采用古沉香特種紙,燙紫金 燙銀工藝,內(nèi)文使用高品質(zhì)純質(zhì)紙,觸感優(yōu)秀,排版疏朗,帶給讀者更好的閱讀體驗。
8.隨書附贈與封面風格相契合的藏書票及書簽,精心選圖,力求表現(xiàn)文本中靈魂的孤獨與求索,收藏性佳。
譯后記D.H.勞倫斯出生于英國諾丁漢郡伊斯特伍德的一個礦工家庭,受過高等教育,從事過會計、教師等多種職業(yè),自1910年起成為專業(yè)作家。他是一個勤奮多產(chǎn)的作家,以他44年的短暫人生,向讀者貢獻了40多卷小說、詩歌、戲劇、游記等作品及批評和思想著作!恫樘┤R夫人的情人》是勞倫斯最后一部重要的長篇小說,他開始寫作這部作品的時候,已經(jīng)病魔纏身。他于1927年完成此書后,不到三年就因病離開了人世。勞倫斯的幾部主要作品都以他從小生活的環(huán)境,即諾丁漢一帶的礦區(qū)和農(nóng)村為背景。當?shù)毓と穗A級和農(nóng)民的生活和精神狀況以及當?shù)氐V區(qū)發(fā)展所反映的現(xiàn)代工業(yè)文明對當?shù)厣畹挠绊懀撬膭?chuàng)作所包含的深層內(nèi)容。他的第一部長篇小說《白孔雀》(1911)就描寫了當?shù)剞r(nóng)村青年所面臨的在古老淳樸與現(xiàn)代虛榮之間的選擇。他重要的成名作《兒子與情人》(1913)寫了現(xiàn)代機器文明和工人階級狀況給當?shù)匾粋礦工家庭生活上、精神上造成的壓抑。《虹》(1915)及其姊妹篇《戀愛中的女人》(1920)被認為是他最了不起的兩部長篇小說,作品中描寫的兩性關(guān)系同樣處在現(xiàn)代工業(yè)文明對當?shù)剞r(nóng)民及其后代生活的巨大影響背景之下。本書寫的是貴族兼資本家查泰萊爵爺府上的故事,但這個爵爺府也還是在礦區(qū)的包圍之中,礦區(qū)破爛不堪的狀況既是當時礦工條件的真實寫照,又是死水般的查泰萊爵爺府的陪襯。即使是女主人公康妮的婚姻、愛情選擇,也反映出對機器文明所造成的死氣沉沉家庭生活的厭惡和對原始愛情活力的追求。勞倫斯的父親是一個近乎文盲的礦工,說一口諾丁漢郡和德比郡一帶的方言,在習慣和外表上都體現(xiàn)出當?shù)氐V工的特點。他母親是學校里的老師,說的是貴族式的標準英語,在周圍環(huán)境中有一種自以為受過良好教育的優(yōu)越感。勞倫斯從小生活在這樣的家庭里,很自然地接受了來自兩方面的影響。勞倫斯顯然從他父親那里繼承了礦工們說話時的那種直言不諱,他甚至不隱晦男女之間的隱私,因而在當時仍竭力標榜高貴典雅紳士風度的英國社會中遇到了麻煩。他的一些作品,包括本書,由于有傷風化而一度在英美被禁。他的母親則給了他另一種影響,她鼓勵他開發(fā)他的智慧,甚至由于對丈夫的失望而過分熱衷于在他的成就中尋求滿足,給他造成了無窮的壓力!秲鹤优c情人》就是以這樣的家庭生活經(jīng)歷為原型而創(chuàng)作的。但是,他從這樣的家庭生活體驗中得到的最大收獲,是他在創(chuàng)作中尋求的一種直接的感官性和一種精神、理智、信仰、情感、修養(yǎng)統(tǒng)一體的融合。這是他的家庭中所缺乏的,然而正是因為缺乏,才促使他的追求格外強烈。本書是勞倫斯最重要、最具特色的長篇小說之一。作品通過女主人公康妮在婚姻、愛情上的反叛和追求,書寫出機器文明及其帶來的戰(zhàn)爭和各種違背自然的傾向?qū)θ诵院腿碎g最寶貴事物的摧殘和破壞,同時也把康妮的追求從單純的肉體欲望的滿足提升為現(xiàn)代人精神追求中必不可少的一部分。作品主要通過康妮和兩個男人之間的關(guān)系來展示康妮的反叛和追求。克里福德是戰(zhàn)爭的受害者,戰(zhàn)爭使他成了下肢癱瘓的殘疾人,失去了生育和性生活的能力,同時也失去了正常人的感情生活。康妮對他來講,只是一架生育機器,他還希望她再去找一架雄性的生育機器,結(jié)合以后為他生下一個爵爺府的繼承人。他考慮他自己家的香火可以延續(xù),他們家的姓氏有人繼承。他把性和感情截然分開,在他看來,偶爾的性關(guān)系無關(guān)緊要,事情會像鳥雀交尾般過去,當事人之間不會,也不應(yīng)該產(chǎn)生任何感情。他不過是要借個種而已。他對康妮說:假如性的匱乏使你不完整不協(xié)調(diào),那么就出去風流一把。假如沒有兒子使你不完整不協(xié)調(diào),那么只要可能,就要個孩子。但這些事情只是為了讓你能有完整的生活,為了得到長久的和諧。為了讓他自己有完整的生活,得到長久的和諧,他不惜犧牲康妮一生的感情生活,來維持他家庭的穩(wěn)定。他的所有這一切算計似乎不僅是為他自己好,也為康妮著想,只要維持他家庭穩(wěn)定的大局,他不僅無所謂自己戴不戴綠帽子,而且還可以從中受益。然而,他的失算也就在這個地方。他是機器時代的典型代表,他的算計似乎是把當事人的利益都考慮進去了,是一樁公平交易,但他是用衡量機器的方法來衡量人,他的計算錯誤是必然的。他對自己的妻子是這樣一種態(tài)度,對待他手下的工人就更不用說了。他對康妮說,那些礦工不是人,他們是你所不理解,也永遠不可能理解的動物。所以克里福德的問題不僅是因為他喪失了性功能,求子心切,才希望康妮出去為他充當一回動物的,在他眼里,別人都是機器,都是動物,都是為他實現(xiàn)他的目的所用的工具。他的觀念本來就和現(xiàn)代社會的平等、人權(quán)思想格格不入?的輻壦ィ覑凵系木故撬窒碌囊粋下人,這是他這種思想境界的人根本無法理解的,所以他只有用最骯臟的語言破口大罵。康妮的反叛,從作品的表面內(nèi)容來看,似乎在很大程度上同尋求性的滿足有關(guān)。但是,這是一部嚴肅而有深刻思想內(nèi)容的作品。勞倫斯寫康妮追求性的滿足,寫她對陽物的向往,只是一種象征?死锔5碌年栁锸,這本身就是機器文明的奴隸缺乏活力、缺乏創(chuàng)造力的一種象征。在機器文明的時代,似乎機器可以替代人做任何事情,機器甚至可以復(fù)制出人的陽物來當替代品。但是,從性關(guān)系中滋生的情感是無法替代的,性關(guān)系所激起的生命活力是無法替代的。機器文明的時代造成人對機器的依賴而忽視人與人之間的感情。對機器的過分依賴傾向于把一切都看作一種程序,性關(guān)系也只是人的求快樂本能和生育本能的一種程序。持有這種看法的人把自己變成了程序的奴隸,機器的奴隸。克里福德盡管把大眾看成和尼祿時代的奴隸沒有什么區(qū)別,可是他自己卻是他這個時代的奴隸。所以,他的喪失生育能力,是機器時代的奴隸缺乏生命活力的象征。他雖然自己是機器時代的受害者,但是他的思想意識決定了他自己就是危害者?的莸姆磁眩湟饬x遠遠超出他個人的性欲滿足。首先,她是作為一個和克里福德對立的人物而出現(xiàn)的,她熱情,有活力,她無法接受克里福德的那套理論,她是機器文明的時代中生命價值的追求者。在生命價值面前,人是平等的,所以她并沒有把門第和社會地位的懸殊看作她和麥勒斯之間的愛情的屏障。其次,她是作為勞倫斯筆下精神和肉體不可分的新的精神追求的理想人物而出現(xiàn)的。在人的生命活動中,震撼人心的性關(guān)系是心靈契合與交融的體現(xiàn),這不是一般的性欲滿足所能實現(xiàn)的。它在有一天實現(xiàn)這種交融以前,始終是人們理想中的追求,一旦有了這種交融以后,哪怕只有一次,它也會終生難忘地留在人們的心靈中,成為一種精神上的美好回憶?的菰谧龀鰶Q定離開克里福德以前,并不是沒有感受到各種沉重壓力,也沒有意識到她和麥勒斯之間的社會地位差異意味著什么,但是她不顧一切地要離開克里福德,正說明她精神追求的堅定。這不是她一時的沖動,而是理性起了主導作用。但是,從另一方面講,若沒有她和麥勒斯性沖動時的那種心靈的契合和交融,她也不可能將這個問題上升到精神層面來考慮,而最終做出理性的決定。作品中麥勒斯這個人物之所以博得康妮的愛,是因為他有男子漢的氣質(zhì),他當過軍官,也是一個有教養(yǎng)的人,現(xiàn)在身處仆人的位置,很清楚自己的身份。但是他在主人面前不卑不亢,有自己獨立的個性。他和康妮之間有了那種震撼人心的性關(guān)系之后,還是比較含蓄,因為他不愿意被貴族夫人玩弄,故存有戒心。他在康妮面前說一口當?shù)氐耐猎挘鋵嵥菚f受教育者所說的標準英語的,這樣做只是為了讓康妮明白他們之間地位上的差異。但是,他是認真的,正是那種心靈契合的性關(guān)系使他相信,康妮的愛不是在自己男人那里得不到性滿足的貴婦人出來隨便打點野食的行為。他是在爭取一個社會地位低下者也應(yīng)該擁有的真正的愛的權(quán)利。他得到了康妮,其意義遠遠超出了一般所謂的有情人終成眷屬。總之,作品在表面的故事情節(jié)、人物塑造和細節(jié)描寫背后,含有深刻的思想意義。作品表面上比較露骨的性描寫,實際上只是更好地傳達深刻思想內(nèi)涵的一種藝術(shù)手段。當然,作品的藝術(shù)手法多種多樣,包括各種象征和《圣經(jīng)》等典故的豐富隱喻,只有在細讀作品以后,才會感受到作者的匠心之所在。本書雖然已出過至少兩個譯本,但是每一次新的翻譯實際上都是一種新的解讀。希望我這個積幾十年外國文學教學、研究、翻譯的經(jīng)驗而做出的解讀能夠得到讀者的認可和欣賞。
楊恒達
D.H.勞倫斯(18851930),英國小說家、詩人、戲劇家和畫家,20世紀英國文學史上極獨特、富有爭議的作家。1911年發(fā)表了部長篇小說《白孔雀》,1921年發(fā)表長篇小說《虹》,1928年私人出版了極具爭議的長篇小說《查泰萊夫人的情人》,但英美等國直到20世紀60年代初才解除對此書的禁令!恫樘┤R夫人的情人》是勞倫斯的封閉之作,西方十大情愛經(jīng)典小說之一。此時的勞倫斯對人物及情節(jié)的刻畫已經(jīng)爐火純青,對他所探索的兩性關(guān)系也有了更深思熟慮的答案。
目 錄第一章 /001第二章 /012第三章 /021第四章 /036第五章 /050第六章 /069第七章 /087第八章 /107第九章 /125第十章 /142第十一章 /192第十二章 /217第十三章 /236第十四章 /260第十五章 /285第十六章 /308第十七章 /340第十八章 /367第十九章 /391
譯后記 /413