《孟子(漢英對照)》是《中國經(jīng)典》叢書的第二卷,包括漢英對照的《孟子》以及中文導(dǎo)讀。
作者:理雅各
理雅各(James Legge,1815—1897),19世紀英國著名漢學(xué)家。他與法國學(xué)者顧賽芬、德國學(xué)者衛(wèi)禮賢并稱漢籍歐譯三大師,也是儒蓮翻譯獎的第一個獲得者。
理雅各的多卷本《中國經(jīng)典》是儒經(jīng)英譯的高峰,至今被西方奉為標準譯本。
譯者:丁大剛
丁大剛,上海師范大學(xué)外國語學(xué)院副教授,比較文學(xué)與世界文學(xué)博士,長期從事翻譯實踐和傳教士漢學(xué)與中國典籍翻譯研究,目前主要從事傳教士漢學(xué)家理雅各的文獻整理與研究,是《理雅各文集》主編之一。
致讀者
緒論
第一章 《孟子》其書
第一節(jié) 漢代及之前學(xué)者對《孟子》的認可
第二節(jié) 趙岐及其《孟子章句》
第三節(jié) 其他評注者
第四節(jié)《孟子》文本的完整性、作者和被接受為經(jīng)
第二章 孟子及其弟子
第一節(jié) 孟子其人
第二節(jié) 孟子的思想和影響
第三節(jié) 孟子的弟子
第三章 楊朱和墨翟
第一節(jié) 楊朱的思想
第二節(jié) 墨翟的思想
第四章 主要參考書目
第一節(jié) 中文書目
第二節(jié) 翻譯及其他西文書目