![]() ![]() |
體認口譯學
《體認口譯學》以口譯認知心理學、認知口譯學和體認口譯學為理據(jù),以高?谧g學生譯員為研究對象,利用眼動儀、ERPs、ChatGPT等現(xiàn)代技術的手段進行實驗,利用E-Prime、SPSS等現(xiàn)代化軟件設備進行統(tǒng)計計算,從歷時的視角對中國高校學生譯員進行口譯認知靈動性及譯效研究。按照國家哲學社會科學規(guī)劃基金項目“基于現(xiàn)代技術的中國高校學生口譯認知靈動性及譯效研究”(批準號21BYY007)的研究計劃,本研究在體認口譯學的概念、理論、研究方法、雙語加工、口譯行為與認知靈動、口譯行為之眼動證據(jù)、在ChatGPT時代的內(nèi)涵發(fā)展、國際傳播及其發(fā)展取向等方面做了較為深入的研究。在系列研究中,對體認口譯學的理論研究和對高校學生譯員口譯認知靈動性及譯效多維度的實證研究更加突顯,具體凸顯在以下研究層面:1)體認口譯學的國內(nèi)外研究動態(tài);2)體認口譯學之理論建構;3)口譯行為與認知靈動研究方法論;4)口譯認知行為研究;5)口譯行為的眼動實證研究;6)口譯認知靈動:對策與前瞻研究;7)學生譯員的影像口譯研究;8)ChatGPT時代的體認口譯學發(fā)展研究;9)體認口譯學與國際傳播能力;10)“國家口譯教育”的新向度。該研究走在口譯研究的學術前沿,作為口譯認知教育的重要概念和理論提出了體認口譯學嶄新理念,理論與實踐結合,學術思想鮮明。該研究以新的嵌入式方法論,將體認口譯學理論應用到口譯實踐中,不僅豐富了口譯認知心理學理論體系,而且也推動了口譯教學理論和認知口譯學理論發(fā)展。本研究獨到的學術價值對口譯實踐和口譯教學都會產(chǎn)生積極的理論指導意義。在這種新思路的指導下,以學生譯員為中心,以提高學生譯員的口譯質(zhì)量為目的,對之做了大量的實證研究,探究口譯增效策略,凸顯了對學生譯員在口譯操作中的應用價值。
你還可能感興趣
我要評論
|