定 價:148 元
叢書名:北京大學(xué)人文學(xué)科文庫·北大比較文學(xué)與世界文學(xué)研究叢書
- 作者:高博 著
- 出版時間:2025/1/1
- ISBN:9787301357828
- 出 版 社:北京大學(xué)出版社
- 中圖法分類:K22
- 頁碼:366
- 紙張:
- 版次:1
- 開本:16開
中國學(xué)者在研究門多薩及其《中華大帝國史》時,多依賴于輾轉(zhuǎn)翻譯的漢譯本。本書深入16世紀的西班牙語源語語境對門多薩編著的《中華大帝國史》進行了重新解讀。本書分為文獻和理論兩編。其中,文獻編對《中華大帝國史》不同版本和門多薩參考文獻進行了細致考辨,基于西班牙語原著善典重新定義了門多薩建構(gòu)的中國形象,并提出了“神圣東方主義”這一新的學(xué)術(shù)概念。本編還基于跨國文獻考據(jù)分析了門多薩在未曾實地考察中國的情況下如何對前人的史料進行改寫,從而建構(gòu)了一種既神圣又理想化的中國形象。理論編則在中西交互性歷史語境和全球史的視域下并融合文化記憶理論,探討了這一新型的他者之中國形象在彼時歐洲被他者審視的合法化過程。
高博
----------------------------
高博,1982年生于北京,2001年本科畢業(yè)于北京外國語大學(xué)西班牙語系,2008年在巴塞羅那自治大學(xué)獲得翻譯學(xué)方向碩士學(xué)位,2013年在北京外國語大學(xué)西班牙語系獲得口譯研究方向博士學(xué)位,自2013年至今一直就職于北京大學(xué)西班牙語系,現(xiàn)任助理教授,碩士生導(dǎo)師。學(xué)術(shù)興趣:中西比較文學(xué),比較文化,翻譯研究。在《文史哲》《上海交通大學(xué)學(xué)報》《天津社會科學(xué)》《圖書館雜志》《文化雜志》《跨文化對話》等中外學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文數(shù)十篇,主持國家社科基金一般項目“16世紀歐洲視域下的《中華大帝國史》與中國形象研究”(19BWW012)。
目錄
第一編文獻部分:重新定義門多薩的
中國形象
第一章緒論
第一節(jié)《中華大帝國史》的學(xué)術(shù)價值
第二節(jié)《中華大帝國史》研究中的四大議題
一、 重新界定門多薩的想象邊界
二、 鉤沉他者的文化濾鏡:門多薩的閱讀與閱讀門多薩
三、 《中華大帝國史》版本考辨:孰為原著善典?
四、 《中華大帝國史》的文化輻射力
五、 《中華大帝國史》研究中的遺留問題
第三節(jié)本書展開研究的學(xué)術(shù)視域與方法論
第二章《中華大帝國史》出版史:孰為善典?
第一節(jié)《中華大帝國史》的西班牙語本考辨
一、 《中華大帝國史》的古典西班牙語本考辨
二、 《中華大帝國史》的現(xiàn)當(dāng)代西班牙語本考辨
第二節(jié)《中華大帝國史》英譯本考辨
第三節(jié)《中華大帝國史》中譯本考辨
第三章重新界定門多薩想象與記憶的邊界
第一節(jié)“意識形態(tài)”概念在學(xué)術(shù)史中的流變
第二節(jié)為“烏托邦”正名:空想主義還是想象中的伊甸園?
第三節(jié)異國形象類型學(xué)設(shè)想:在烏托邦和意識形態(tài)兩極之間
第四節(jié)重新定義門多薩的中國形象
第四章晚明器物世界在“他者”視域下的轉(zhuǎn)義與再現(xiàn)
第一節(jié)他者凝視下的平民社會:富饒宜居的異邦樂土
一、 晚明自然景觀和人文景觀的理想化再現(xiàn)
二、 晚明沿海市鎮(zhèn)生活在他者視域下的烏托邦式重寫
第二節(jié)理想化重構(gòu)的背后:“萬歷中興”在他者視域下的
詩性再現(xiàn)
一、 晚明烏托邦想象與資本全球化進程的同構(gòu)性
二、 “萬歷中興”在他者視域下的歷史折射
三、 門多薩對晚明市井生活的理想化改寫
第三節(jié)門多薩凝視下的官場奢風(fēng)
一、 富麗堂皇的大明官邸
二、 豐盛的官方宴請
三、 慷慨的官方饋贈
第四節(jié)門多薩過度想象的背后:晚明奢風(fēng)的詩性再現(xiàn)
第五章晚明政治生活在“他者”視域下的理想化再現(xiàn)
第一節(jié)門多薩凝視下的大明平民社會:別處的東方伊甸園
一、 完備的行業(yè)規(guī)則
二、 人性化的社會福利制度
三、 先進的城市治理水平
四、 嚴苛的戶籍制度
五、 先進的教育理念
第二節(jié)和諧平民社會的背后:大明社會制度的理想化再現(xiàn)
第三節(jié)門多薩想象中的大明吏治
一、 嚴苛的監(jiān)察制度與政治清明的社會
二、 開明的科舉制與開放的社會上升通道
三、 大明官僚階層的另一面
第四節(jié)先進吏治想象的背后:對前文本的理想化改寫
第五節(jié)政治清明想象中的紀實性:“急吏緩民”政策的
文學(xué)再現(xiàn)
第六章晚明精神世界在他者視域下的意識形態(tài)化再現(xiàn)
第一節(jié)門多薩的直接神圣化想象
一、 三頭神像中的神圣化想象
二、 圣托馬斯典故背后的神圣化想象
三、 觀音像與圣母像之間的同一化想象
四、 十二圣徒與中國先賢的同源想象
五、 門多薩對大明百姓的神圣化想象
第二節(jié)門多薩的間接神圣化想象
一、 虛構(gòu)有待救贖的他者形象
二、 虛構(gòu)祭拜魔鬼的他者形象
第三節(jié)關(guān)于第一編文獻部分考據(jù)的總結(jié):虛構(gòu)“物豐神空”
的大明形象
第二編理論部分:門多薩凝視下的中國形象
在歐洲文化記憶中的合法化進程
第七章“西方的中國形象”研究中的遺留問題
第一節(jié)“西方的中國形象”是否具有合法性?
第二節(jié)在“東方主義”“另一種東方主義”和“神圣東方主義”
之間
第三節(jié)如何超越單向度的理論危機?
第八章文化記憶理論的本土化應(yīng)用
第一節(jié)文化記憶理論的譜系學(xué)考古
第二節(jié)文化記憶的文學(xué)性與記憶文本
第九章神圣化的他者之中國形象在16世紀歐洲視域下
的合法化進程
第一節(jié)被遺忘的微觀權(quán)力:約稿人和資助人對文本的隱形
建構(gòu)
第二節(jié)被忽視的宏觀權(quán)力語境:反宗教改革運動對文本的
形塑性
第十章烏托邦式的中國形象在16世紀歐洲視域下的
合法化進程
第一節(jié)共享的文化記憶:東方仰慕傳統(tǒng)的現(xiàn)時化再現(xiàn)
第二節(jié)共享的歷史編碼:資本全球化進程中的“白銀帝國”
第三節(jié)共享的思想史進程:現(xiàn)代性萌芽的南歐續(xù)寫
一、 伊拉斯謨和莫爾與16世紀歐洲的現(xiàn)代性進程
二、 門多薩理想化社會制度想象中的現(xiàn)代性
第四節(jié)在烏托邦和意識形態(tài)之間重構(gòu)“另一種中國形象”
第十一章門多薩的“另一種中國形象”對歷史進程的
建構(gòu)性
第一節(jié)16世紀歐洲視域下的和平提議:《中華大帝國史》對中西
關(guān)系進程的貢獻
第二節(jié)他者的“金蛇王權(quán)”想象:《中華大帝國史》對中西翻譯史
進程的貢獻
第三節(jié)關(guān)于理論部分的總結(jié):“另一種中國形象”的解構(gòu)與
重構(gòu)
結(jié)論與討論
參考書目