弗吉尼亞·伍爾夫(1882—1941),英國(guó)意識(shí)流文學(xué)的代表性作家之一!哆_(dá)洛衛(wèi)夫人描寫一位議員夫人一天的活動(dòng)過(guò)程。全書(shū)以主人公為核心,以她的生日晚宴為樞紐,突出地塑造了兩個(gè)截然不同的典型:代表上流社會(huì)和習(xí)慣勢(shì)力的“大醫(yī)師”布雷德肖和平民出生的史密斯。同時(shí)對(duì)當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)的中、上層階級(jí)中形形色色的人物作了入木三分的刻畫(huà)。
英文原版書(shū)火熱銷售中Mrs Dalloway
多少年來(lái),談起意識(shí)流,不少人似乎認(rèn)為,那純粹是藝術(shù)技巧或創(chuàng)作手法的問(wèn)題,這類小說(shuō)沒(méi)有多少思想性和社會(huì)意義。在西方,也有人持相仿的觀點(diǎn)。例如,當(dāng)代英國(guó)影響頗大的文學(xué)評(píng)論家粵維斯教授批評(píng)弗吉尼亞·伍爾夫(1882—1941)的作品意義不大,價(jià)值不高,因?yàn)槠湫≌f(shuō)未充分反映現(xiàn)實(shí),盡管她是技巧卓越的藝術(shù)家;并說(shuō),以伍爾夫?yàn)楹诵牡牟R姆斯伯里集團(tuán),乃是一群孤芳自賞、蔑視傳統(tǒng)與其他流派的文人雅士,心胸狹窄,視野不廣。我國(guó)某些評(píng)論家也有類似的論調(diào),譬如有人指責(zé)伍爾夫&"對(duì)生活和現(xiàn)實(shí)的看法是片面的,她忽視了人的社會(huì)性,把人際關(guān)系和主觀感受放在社會(huì)的真空中來(lái)觀察和描寫&"。
對(duì)意識(shí)流作家及作品的另一重要觀點(diǎn),涉及傳統(tǒng)與創(chuàng)新。相當(dāng)流行的一種見(jiàn)解是:在當(dāng)年(20世紀(jì)20—30年代),意識(shí)流是嶄新的、獨(dú)創(chuàng)的文藝?yán)碚撆c創(chuàng)作方式,完全擺脫傳統(tǒng),反其道而行之。
以上所云,均有一定根據(jù)與道理,但又不盡然。因?yàn),意識(shí)流小說(shuō)并非一味注重技巧,而是同作家的人生觀、作品的思想內(nèi)容密切相關(guān)的;在某些篇章中具有相當(dāng)強(qiáng)烈的社會(huì)性,以至尖銳的批判性;或許可以說(shuō),在這方面不亞于現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)吧。弗吉尼亞·伍爾夫以及某些趣味相近的文人,并非純粹的象牙塔里的精神貴族,而是在一定程度內(nèi),具有社會(huì)意識(shí)與民主傾向的知識(shí)分子,有時(shí)頗為激烈,甚至偏激哩。不過(guò),歸根結(jié)蒂,伍爾夫之輩是以資產(chǎn)階級(jí)的個(gè)性主義、自由主義、人道主義和非理性主義來(lái)揭露與批判偽善的、扼殺性靈的資產(chǎn)階級(jí)倫理、習(xí)俗、偏見(jiàn)和理性主義,貌似一針見(jiàn)血,其實(shí)浮光掠影而已。
總之,這位女作家同她針砭的對(duì)象,宛如一棵樹(shù)上的花果枝葉,色澤或濃或淡,個(gè)兒或大或小,盤根錯(cuò)節(jié),姿態(tài)橫生,外觀異趣而根子則一。
就社會(huì)意識(shí)和民主思想而言,弗吉尼亞·伍爾夫曾在一些論著中表達(dá)了自己的體驗(yàn)。譬如,在論文《斜塔》(The Leaning Tower)內(nèi),她以形象化的比喻描述:在一九一四年之前,現(xiàn)代英國(guó)杰出的作家大都出身于上層階級(jí)(除了戴·赫·勞倫斯),攻讀于高等學(xué)府,可稱&"天之驕子&",踞于金塔之頂,不了解也不想接近大眾。然而,一九一四年之后,這座寶塔逐漸傾斜了,作家們?cè)僖膊荒?"閉塔自守&",而逐步認(rèn)識(shí)到:金塔原來(lái)是建立在非正義的基礎(chǔ)上,易言之,他們的家世、財(cái)富與教養(yǎng),都來(lái)源于非正義的制度。即使像勞倫斯這個(gè)礦工的兒子,成名后也不會(huì)保持礦工的本色。
伍爾夫特別同情一般婦女與窮人,在各種場(chǎng)合及著作中為他們呼吁,成為現(xiàn)代西方女權(quán)主義的先驅(qū)者。她強(qiáng)調(diào),應(yīng)該維護(hù)這兩種人的權(quán)利,提高其社會(huì)地位。例如,在名著《自己的房間》(A Room of One's Own,1929)中,她主張,每個(gè)有志于文藝的婦女都應(yīng)有自己的書(shū)齋,不受干擾地進(jìn)行創(chuàng)作。在這本小冊(cè)子的開(kāi)端,她先描寫有一次參觀&"牛橋&"的感受。據(jù)說(shuō),由于她是女人,就被禁止在堂堂學(xué)府里男研究員們用的一塊草坪上走動(dòng)。此外,在不列顛博物館等圖書(shū)館內(nèi),男子撰述的關(guān)于女性的書(shū)汗牛充棟,而婦女所寫的關(guān)于男性的書(shū)卻絕無(wú)僅有,豈非不公平之至?
第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,伍爾夫在文章及演講中表示懇切的希望:戰(zhàn)后能建立沒(méi)有階級(jí)的社會(huì),其中所有的人,不論男女或窮富,都有享受教育和文化的權(quán)利。此外,她還在書(shū)信內(nèi)企望消除有產(chǎn)者同無(wú)產(chǎn)者的隔閡,讓工人成為作家,從而使生活變得豐富多彩,文藝更多樣化。在當(dāng)時(shí)的英國(guó)社會(huì)條件下,這些理想近乎&"烏托邦&",但畢竟表達(dá)了這位女作家的民主傾向。
弗吉尼亞·伍爾夫(1882--1941) ,英國(guó)作家。在小說(shuō)領(lǐng)域,以其非線性敘事手法產(chǎn)生了重大影響。伍爾夫以小說(shuō)創(chuàng)作最為人知,其中尤以《黛洛維夫人》(1925)、《到燈塔去》(1927)兩篇為甚。小說(shuō)創(chuàng)作之余,她還就藝術(shù)理論、文學(xué)史、女性寫作、權(quán)力政治等主題提筆書(shū)寫,拓展文脈。作為一名優(yōu)秀的文學(xué)批評(píng)家,伍爾夫嘗試過(guò)多種形式的自傳體創(chuàng)作形式,以繪畫(huà)手法構(gòu)思短篇虛構(gòu)作品,并且,終其一生與親友往來(lái)通信,才情卓然。
達(dá)洛衛(wèi)夫人說(shuō)她自己去買花。
因?yàn)槁段饕呀?jīng)有活兒干了:要脫下鉸鏈,把門打開(kāi);倫珀?duì)柮范蚬疽扇藖?lái)了。況且,克拉麗莎·達(dá)洛衛(wèi)思忖:多好的早晨啊——空氣那么清新,仿佛為了讓海灘上的孩子們享受似的。
多美好!多痛快!就像以前在布爾頓的時(shí)候,當(dāng)她一下子推開(kāi)落地窗,奔向戶外,她總有這種感覺(jué);此刻耳邊依稀還能聽(tīng)到推窗時(shí)鉸鏈發(fā)出輕微的吱吱聲。那兒清晨的空氣多新鮮,多寧?kù)o,當(dāng)然比眼下的更為靜謐:宛如波浪拍擊,或如浪花輕拂;寒意襲人,而且(對(duì)她那樣年方十八的姑娘來(lái)說(shuō))又顯得氣氛肅穆;當(dāng)時(shí)她站在打開(kāi)的窗口,仿佛預(yù)感到有些可怕的事即將發(fā)生;她觀賞鮮花,眺望樹(shù)木間霧靄繚繞,白嘴鴉飛上飛下;她佇立著,凝視著,直到彼得·沃爾什的聲音傳來(lái):&"在菜地里沉思嗎?&"——說(shuō)的是這句話嗎?——&"我喜歡人,不太喜歡花椰菜。&"——還說(shuō)了這句嗎?有一天早晨吃早餐時(shí),當(dāng)她已走到外面平臺(tái)上,他——彼得·沃爾什肯定說(shuō)過(guò)這樣的話。最近他就要從印度歸來(lái)了,不是六月就是七月,她記不清了;因?yàn)樗男趴偸菍懙梅浅?菰锓ξ叮故撬脑捘芙兴涀。有他的眼睛、他的小刀、他的微笑,以及他的壞脾氣;千萬(wàn)樁往事早已煙消云散,而一說(shuō)來(lái)也怪!——類似關(guān)于大白菜的話卻會(huì)牢記心頭。
她在鑲邊石的人行道上微微挺直身子,等待杜特奈爾公司的運(yùn)貨車開(kāi)過(guò)。斯克羅普·珀維斯認(rèn)為她是個(gè)可愛(ài)的女人(他很了解她,正如住在威斯敏斯特區(qū)的緊鄰都相互熟悉);她帶有一點(diǎn)鳥(niǎo)兒的氣質(zhì),猶如碧綠的鰹鳥(niǎo),輕快、活潑,盡管她已五十出頭,而且得病以來(lái)變得異常蒼白了。她待在路邊,身子筆挺,等著穿過(guò)大街,絲毫沒(méi)有看見(jiàn)他。
克拉麗莎可以肯定,在威斯敏斯特住過(guò)后——多少年了?二十多年了吧——即使置身于車水馬龍的大街上,或者深夜夢(mèng)回時(shí),都會(huì)感到一種特殊的寂靜,或肅穆的氣氛,一種不可名狀的停滯,大本鐘敲響前提心吊膽之感(人們說(shuō),那可能是流感使她心臟衰弱的緣故)。聽(tīng)!鐘聲隆隆地響了。開(kāi)始是預(yù)報(bào),音調(diào)悅耳;隨即報(bào)時(shí),千準(zhǔn)萬(wàn)確;沉重的音波在空中漸次消逝。她穿過(guò)維多利亞大街,一面思量:我們都是些大傻瓜。只有老天才知道人為何如此熱愛(ài)生活,又如此看待生活,在自己周圍構(gòu)造空中樓閣,又把它推翻,每時(shí)每刻創(chuàng)造新花樣;甚至那些衣衫襤褸的老古董,坐在街頭臺(tái)階上懊喪之極的可憐蟲(chóng)(酗酒使他們潦倒不堪)也這樣對(duì)待生活。人們都熱愛(ài)生活——正因?yàn)槿绱,議會(huì)法令也無(wú)能為力;這一點(diǎn),她是深信不疑的。人們的目光,輕快的步履,沉重的腳步,跋涉的步態(tài),轟鳴與喧囂;川流不息的馬車、汽車、公共汽車和運(yùn)貨車;胸前背上掛著廣告牌的人們(時(shí)而蹣跚,時(shí)而大搖大擺);銅管樂(lè)隊(duì)、手搖風(fēng)琴的樂(lè)聲;一片喜洋洋的氣氛,叮哨的鈴聲,頭頂上飛機(jī)發(fā)出奇異的尖嘯聲——這一切便是她熱愛(ài)的:生活、倫敦、此時(shí)此刻的六月。
眼下正是六月中旬。戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)結(jié)束,不過(guò),還有像福克斯克羅夫特太太那樣傷心的人,她昨晚在大使館痛不欲生,因?yàn)樗暮脙鹤右殃囃觯撬爬系那f園得讓侄兒繼承了。還有貝克斯巴勒夫人,人們說(shuō)她主持義賣市場(chǎng)開(kāi)幕時(shí),手里還拿著那份電報(bào):她最疼的兒子約翰犧牲了。然而,這一切總算過(guò)去了,感謝上帝——結(jié)束了。眼下正逢六月。國(guó)王和王后都安居在宮中。雖然為時(shí)過(guò)早,到處都已響起賽馬奔騰的得得聲,板球拍的輕扣聲。洛茲、埃斯考特、雷尼萊,以及所有這類娛樂(lè)場(chǎng),都隱沒(méi)在灰蒙蒙、藍(lán)幽幽的晨霧中,恰似柔軟的織網(wǎng),把它們?nèi)蓟\罩,而隨著白天的降臨,霧將消失,娛樂(lè)場(chǎng)的草坪與場(chǎng)地卜會(huì)出現(xiàn)馳騁的賽馬,足尖剛碰著地便縱身跳躍;還有飛舞的小伙子,以及身穿透明紗衫、嬉笑的姑娘們,她們盡管通宵跳舞,可此刻已牽著毛茸茸的、怪模怪樣的狗兒,讓它們到戶外溜一圈吶。即使在這樣的時(shí)刻,那些擁有遺產(chǎn)的謹(jǐn)慎的老寡婦也乘著汽車,飛快地去干神秘的差使;老板們則在櫥窗里擺弄人造首飾和鉆石,古色古香的碧綠胸針鑲嵌在十八世紀(jì)式樣的底座里,分外可愛(ài),足以吸引美國(guó)佬(可是她必須節(jié)約,不能隨便為女兒伊麗莎白買珠宅);不過(guò),她自己也喜歡這些東西,對(duì)它們懷有可笑而真摯的熱情,因?yàn)樗龑儆谶@一切,她的祖先在喬治王朝的宮廷里當(dāng)過(guò)大臣,她自幼便生活在珠光寶氣之中,并且,今晚她將舉行宴會(huì),戴上珠翠寶飾,閃耀著炫目的光芒。但奇怪的是,當(dāng)她走進(jìn)公園時(shí),只覺(jué)得·片沉寂,薄霧,嗡嗡聲;歡樂(lè)的鴨子悠然嬉水。胸前有袋囊的嗎兒搖來(lái)擺去;可迎面來(lái)的是誰(shuí)呢?那人背朝著行政大樓,走過(guò)來(lái),手里拎著蓋有皇室紋章的公文遞送箱,恰如其分,原來(lái)是休·惠特布雷德,她的老朋友——可敬可愛(ài)的休!
&"早上好,克拉麗莎!&"休一本正經(jīng)地說(shuō),其實(shí)他倆從小便相識(shí)了。&"你上哪兒去?&"
&"我喜歡在倫敦漫步,&"達(dá)洛衛(wèi)夫人答道,&"說(shuō)真的,這比在鄉(xiāng)下溜達(dá)有意思呢。&"
惠特布雷德一家剛到倫敦,他們是來(lái)看病的——真不幸。別人進(jìn)城是為了看電影,聽(tīng)歌劇,帶女兒出來(lái)見(jiàn)見(jiàn)世面;他們一家卻是來(lái)&"看醫(yī)生&"的。不知有多少次,克拉麗莎曾到私人療養(yǎng)所里去探望伊芙琳·惠特布雷德。敢情伊芙琳又病了?伊芙琳很不舒服,休說(shuō)道,一面撅撅嘴,或挺出他那衣冠楚楚、儀表堂堂、倜儻非凡的身軀(他的衣著總是過(guò)分講究,也許因?yàn)樗趯m廷當(dāng)個(gè)小吏,不得不這樣呢),暗示他的妻子身上雖有些不適,但并不嚴(yán)重;作為一個(gè)老朋友,克拉麗莎·達(dá)洛衛(wèi)不必他講明,就能心領(lǐng)神會(huì)。哦,當(dāng)然,她確實(shí)懂他的意思;真不幸;她心里涌起一陣姊妹般的感情,卻又莫名其妙地想到自己的帽子,興許不適合清晨戴吧?因?yàn)樾菘偸鞘顾羞@種感覺(jué),當(dāng)他匆匆向前走去,過(guò)于彬彬有禮地抬一下帽子,并且肯定地對(duì)她說(shuō),她看上去像個(gè)十八歲的姑娘呢;又說(shuō),他一定來(lái)參加今晚的宴會(huì),因?yàn)橐淋搅找麆?wù)必赴會(huì);不過(guò),他可能稍微晚些到場(chǎng),因?yàn)橐葞Ъ返暮⒆尤⒓訉m廷晚會(huì)哩;——在休的身旁,她總感到有些局促不安,有點(diǎn)兒女學(xué)生氣;不過(guò)對(duì)他頗有好感,因?yàn)楦嘧R(shí)已久,而且確實(shí)認(rèn)為,按他的路子來(lái)說(shuō),不失為好人;然而,理查德幾乎被他氣得發(fā)瘋;至于彼得·沃爾什嘛,他至今還對(duì)她耿耿于懷,因?yàn)樗矚g休。
……