麥田精選圖畫(huà)書(shū) 歡迎來(lái)到布谷鎮(zhèn)(一個(gè)“萌”勁十足的故事,讓孩子們?cè)鎏砝斫馑撕褪澜,包容差異與多元的人生智慧!犊ǚ蚩ㄗ兿x(chóng)記》的獨(dú)特畫(huà)風(fēng)又來(lái)了!)
定 價(jià):19.3 元
- 作者:[英]蘇珊•查德勒 文,[法]黛爾芬•杜蘭特 圖,呂津,馬潔 譯
- 出版時(shí)間:2013/1/1
- ISBN:9787532491162
- 出 版 社:少年兒童出版社
- 中圖法分類:I561.85
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:12開(kāi)
在布谷鎮(zhèn)的中心位置,有一座鐘—布谷鳥(niǎo)鐘。但是這座鐘的后面卻什么都沒(méi)有,所以根本沒(méi)辦法報(bào)時(shí)。不過(guò),小鎮(zhèn)的居民自有辦法,每隔一個(gè)小時(shí),會(huì)有一個(gè)居民跑上樓梯,猛地推開(kāi)小木門,大聲地報(bào)出時(shí)間。布谷鎮(zhèn)的居民之一嘰哩呱啦咕嚕太太最近遭受到鎮(zhèn)上居民們的強(qiáng)烈反對(duì),因?yàn)樗v著他們都聽(tīng)不懂的話,每次到宣布時(shí)間的時(shí)候,她在報(bào)時(shí)之前總是先來(lái)句“Lumpyplumssnufflybapz!”?墒,大家都不懂這句話是什么意思。居民們的不理解讓她悶悶不樂(lè)。有一天,鎮(zhèn)上來(lái)了陌生人,之后發(fā)生的種種事情讓居民們對(duì)嘰哩呱啦咕嚕太太大為改觀,原來(lái)那句Lumpyplumssnufflybapz是“歡迎來(lái)到布谷鎮(zhèn)”的意思。
一次小鎮(zhèn)的危機(jī),一個(gè)意外的英雄。本書(shū)講述的是一個(gè)活潑而“萌”勁十足的故事。 布谷鎮(zhèn)是一個(gè)保守的小鎮(zhèn),人們對(duì)于講不同語(yǔ)言的嘰哩呱啦咕嚕太太十分排斥,更別說(shuō)外來(lái)的游客了。有一天,一車陌生游客的到來(lái),讓小鎮(zhèn)的人們嚇?lè)颂,不過(guò)嘰哩呱啦咕嚕太太成功解決了這次危機(jī),成為小鎮(zhèn)的英雄! ”緯(shū)畫(huà)風(fēng)活潑,文本使用了一系列引人發(fā)笑的語(yǔ)調(diào)和看似無(wú)邏輯的語(yǔ)言,其實(shí)這些語(yǔ)調(diào)和語(yǔ)言都有著特定的含意,它們都是“方言”。這個(gè)故事可以讓小朋友學(xué)會(huì)如何去理解和接受與己不同的差異性和不同文化之間的沖突,也可以讓他們感悟如何與鄰居們和睦相處。
本書(shū)的文字作者蘇珊?查德勒畢業(yè)于英國(guó)中央演講與戲劇學(xué)院,現(xiàn)在考文特花園皇家歌劇院(Royal Opera House inCoventGarden)工作。她著有多部?jī)和髌,每部都極富想象力,曾獲得凱特?格林納威獎(jiǎng)的提名。創(chuàng)作了很多關(guān)于孩子的圖書(shū),包括VegetableGlue, Ingenious Jean, The Nutcracker, Who’s in the Zoo以及Welcome toCuckooville等。
本書(shū)的圖畫(huà)作者黛爾芬?杜蘭特是國(guó)際知名的法國(guó)年輕插畫(huà)家,曾在法國(guó)斯特拉斯堡攻讀藝術(shù)專業(yè),她的藝術(shù)風(fēng)格和幽默畫(huà)風(fēng)為她贏得了許多獎(jiǎng)項(xiàng)。她的代表作品有《卡夫卡變蟲(chóng)記》、《怪物真可愛(ài)》等。其中,《怪物真可愛(ài)》獲2000年法國(guó)瓦爾書(shū)展童書(shū)獎(jiǎng)。
面包師、屠夫和嘰里呱啦咕嚕太太
王曉明
上海大學(xué)文化研究系教授,華東師范大學(xué)中文系紫江講座教授。主要從事二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)研究和當(dāng)代中國(guó)都市文化研究,兼及中國(guó)近、現(xiàn)代思想史研究。
這些年,大家都抱怨,說(shuō)世界變得單調(diào)了。不過(guò),還是有一些地方,依然五花八門、多姿多彩。
比如土耳其的伊斯坦布爾,街頭熙熙攘攘,不要說(shuō)膚色、服飾和發(fā)型,就是眼珠,也是多彩紛呈:藍(lán)的、黑的、褐色的、淺綠的……印度的孟買,中午時(shí)分驕陽(yáng)似火,通衢大道上人車匆匆,卻有人裹著毯子在隔離欄邊呼呼大睡,不遠(yuǎn)處,兩頭瘦瘦的黃牛,一前一后,旁若無(wú)人地踱過(guò)巷口。即便紐約的曼哈頓,黃昏時(shí)候的大街上,也是五花八門什么都有:從玻璃锃亮的辦公樓里涌出來(lái)的下班族,衣裝筆挺而呆板,步履匆匆;不知道是來(lái)自加勒比海還是東非高原的黑人鼓手,席地而坐,閉目擊鼓,神情陶醉;一對(duì)中年印度夫婦,拖兒帶女,瞻前顧后,卻一點(diǎn)不著急,好像無(wú)論去哪個(gè)方向都行……
當(dāng)然,變得單調(diào)的地方也不少,我們的一些大城市,乍一看燈紅酒綠,嘈雜“多元”,可稍微看細(xì)一點(diǎn),你就知道,其實(shí)是越來(lái)越千篇一律,距離真正的多元化還差得遠(yuǎn)。
在這樣的環(huán)境里長(zhǎng)大的孩子,也許是機(jī)靈的,是熟悉時(shí)尚的,是從小就用“微信”通話、對(duì)各種時(shí)髦玩意兒興趣多多的,不過(guò),他卻多半有一項(xiàng)“先天”的不足:不習(xí)慣面對(duì)跟“大家”不一樣的人事,更缺乏理解這些人事的腦力。這樣的不習(xí)慣和不理解一旦堆積得多了,與眾不同的興趣和志向就勢(shì)必大幅度減少。公務(wù)員考試的柵欄外之所以每年都人頭攢動(dòng),恐怕也是因?yàn)橛幸淮笈嗄耆,?xí)慣于同一種“興趣和志向”,已經(jīng)沒(méi)有能力或者拒絕去想象“謀一個(gè)鐵飯碗”之外的其他未來(lái)了。
這就是為什么我喜歡《歡迎來(lái)到布谷鎮(zhèn)》。它有趣的圖畫(huà)和文字,尤其是那位“嘰里呱啦咕嚕太太”的遭遇,能讓孩子們——不,恐怕首先是我們這些成年人——真正地增長(zhǎng)智慧!爸腔邸辈坏扔诳几叻,越是有效的考試機(jī)器,越可能與“愚昧”畫(huà)等號(hào)。智慧更多的是指如何理解他人和自己,如何避免因?yàn)轳郦M和無(wú)知,錯(cuò)失學(xué)習(xí)和進(jìn)步的機(jī)會(huì)。如果我們的孩子從小就知道面包師和屠夫們是多么可笑和可憐,他長(zhǎng)大成人以后,就有可能避開(kāi)這樣的可笑和可憐。
當(dāng)然,并非只是身外才有“嘰里呱啦咕嚕太太”,我們每個(gè)人,尤其當(dāng)還是孩子、沒(méi)有被成人世界的單調(diào)法則完全控制的時(shí)候,內(nèi)心都是有一位“嘰里呱啦咕嚕太太”的。只不過(guò)隨著年齡的增長(zhǎng),內(nèi)心那屬于面包師和屠夫的部分日漸膨脹,將“嘰里呱啦咕嚕太太”擠壓到不見(jiàn)。從這個(gè)角度看,《歡迎來(lái)到布谷鎮(zhèn)》就不僅是畫(huà)和寫(xiě)給孩子們的,也是給成年人的,和孩子們相比,我們更需要認(rèn)識(shí)和解放自己的心靈。
……