關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

譯文源語透過效應(yīng)研究

譯文源語透過效應(yīng)研究

定  價(jià):40 元

叢書名:語料庫翻譯學(xué)文庫

        

  • 作者:戴光榮 著
  • 出版時(shí)間:2013/12/1
  • ISBN:9787313103819
  • 出 版 社:上海交通大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:H059 
  • 頁碼:223
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
1
8
0
7
3
3
8
1
1
3
9
     《譯文源語透過效應(yīng)研究》結(jié)合語料庫語言學(xué)及 語料庫翻譯研究相關(guān)成果,采用語際對(duì)比與語內(nèi)類比 相結(jié)合的模式,對(duì)源語透過效應(yīng)研究的理論依據(jù)、研 究方法及研究現(xiàn)狀做了系統(tǒng)的梳理,利用多種語料庫 軟件對(duì)英語源語文本與漢語譯文文本進(jìn)行定量分析, 采用總體特征分析與個(gè)案研究相結(jié)合的方式,在充分 描寫和分析的基礎(chǔ)上,多層面探討并解釋英漢翻譯中 存在的源語透過效應(yīng),做到面點(diǎn)結(jié)合。使研究既有廣 度又有深度。
     戴光榮專著的《譯文源語透過效應(yīng)研究》既有理 論層面上的深入探討,也有實(shí)踐層面上的翻譯案例分 析,深入細(xì)致闡述了語料庫翻譯學(xué)研究途徑的可操作 性,對(duì)于解決翻譯研究中的現(xiàn)實(shí)問題有推動(dòng)作用。本 書可以為對(duì)語料庫翻譯學(xué)研究感興趣的學(xué)者以及英漢 語言對(duì)比研究者提供參考借鑒。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容