作為社會實踐的語碼轉(zhuǎn)換-中文報章漢英語碼轉(zhuǎn)換的系統(tǒng)功能語言學(xué)研究
定 價:24 元
叢書名:功能語言學(xué)論叢
- 作者:王瑾 著
- 出版時間:2013/9/1
- ISBN:9787306040749
- 出 版 社:中山大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H314
- 頁碼:213
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:大32開
語碼轉(zhuǎn)換涉及雙語與語言接觸,是典型的社會語 言學(xué)問題。王瑾所著的《作為社會實踐的語碼轉(zhuǎn)換-- 中文報章漢英語碼轉(zhuǎn)換的系統(tǒng)功能語言學(xué)研究》從系 統(tǒng)功能語言學(xué)的角度研究,分析材料來自三份中文報 紙中出現(xiàn)的漢英語碼轉(zhuǎn)換實例。與國外大多研究關(guān)注 的殖民、后殖民、移民環(huán)境的語碼轉(zhuǎn)換情況不同,中 國社會出現(xiàn)的漢英語碼轉(zhuǎn)換是英語在第三世界國家作 為外語廣泛傳播和“學(xué)習(xí)性語言接觸”的結(jié)果!蹲 為社會實踐的語碼轉(zhuǎn)換--中文報章漢英語碼轉(zhuǎn)換的系 統(tǒng)功能語言學(xué)研究》通過理論論證和語料分析表明, 不管是從語域變異角度觀照漢英語碼轉(zhuǎn)換的總體模式 ,還是從純理功能角度看待其意義及意義的體現(xiàn)方式 ,無論是將語碼轉(zhuǎn)換置于交際的微觀即時語境,還是 置于價值論話語交錯互文的宏觀文化語境,語碼轉(zhuǎn)換 的形式與功能是“漢英學(xué)習(xí)型語言接觸”這一特定社 會語境在語言層面的投射。本書將常應(yīng)用于單語研究 的系統(tǒng)功能語言學(xué)拓展至雙語領(lǐng)域,并在系統(tǒng)功能語 言學(xué)如何為語碼轉(zhuǎn)換研究提供必要且適切的分析框架 上著力頗多。
List of Figures
List of Tables
Abbreviations
1 Introduction
1.1 Code-switching and bilingualism
1.2 A profile of the Chinese/English contact in China
1.3 The data
1.4 Aims and objectives
1.5 Theoretical framework
1.6 Book structure
2 Code-switching as a Multifaceted Research Topic
2.1 Introduction
2.2 Code-switching: Definitions, terminologies, and taxonomies
2.3 The social and functional aspects of code-switching
2.4 Other studies on code-switching List of Figures
List of Tables
Abbreviations
1 Introduction
1.1 Code-switching and bilingualism
1.2 A profile of the Chinese/English contact in China
1.3 The data
1.4 Aims and objectives
1.5 Theoretical framework
1.6 Book structure
2 Code-switching as a Multifaceted Research Topic
2.1 Introduction
2.2 Code-switching: Definitions, terminologies, and taxonomies
2.3 The social and functional aspects of code-switching
2.4 Other studies on code-switching
2.5 Summary
3 Theoretical Foundations
3.1 Introduction
3.2 Theoretical assumptions of SFL
3.3 Some basic principles of SFL
3.4 Rationale for a SFL approach to code-switching
3.5 Summary
4 Code-switching Patterns: A Registerial Variation Perspective
4.1 Introduction
4.2 The embedded English dements in the newspapers
4.3 Variation of code-switching patterns across newspaper registers
4.4 Conclusion
5 The Metafunctions of Code-switching
5.1 Introduction
5.2 The metafunctions of code-switching
5.3 Metaphorical and non-metaphorical code-switching
5.4 Conclusion
6 The Immediate Context: Contextual Variables and Code-switching
6.1 Introduction
6.2 Registers and the contextual variables
6.3 Code-switching and the variable of field
6.4 Code-switching and the variable of tenor
6.5 Code-switching and the variable of mode
6.6 Conclusion
7 The Wider Context: Discourse and Code-switching
7.1 Introduction
7.2 Language in context of culture
7.3 Code-switching, discourse, and ideology
7.4 Code-switching and the power of English
7.5 Conclusion
8 Conclusions and Implications
8.1 Introduction
8.2 A retrospect of the study
8.3 From descriptive to prescriptive: Implications for language standardization and language planning
8.4 Suggestions for future studies
8.5 Envoi
References
Appendices