《昆蟲記C卷:舞動的星光:螢火蟲》一本洋溢著生命奇趣的昆蟲物語
定 價:19.8 元
- 作者:(法)法布爾 著,富強 譯
- 出版時間:2012/5/1
- ISBN:9787546368528
- 出 版 社:吉林出版集團
- 中圖法分類:Q9649
- 頁碼:187
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
這些昆蟲的秘密你都知道嗎?黃蜂脾氣暴躁,可是沒什么智慧;蟹蛛,顧名思文,是和螃蟹—樣橫著走路的;螢火蟲看似天真,整天提著小燈籠飛來飛去,但它其實是蝸牛的天敵;菜青蟲身材雖小,胃口卻大得驚人,它們是卷心菜田最大的敵人。這些昆蟲的生活狀態(tài)和它們不為人知的成長故事你想不想盡數(shù)了解呢?那些精彩的瞬間就隱藏在《昆蟲記C卷——舞動的星光:螢火蟲》這本書的字里行間!独ハx記C卷——舞動的星光:螢火蟲》由亨利·法布爾編寫。
《昆蟲記》是昆蟲的王國。辛勤的蜜蜂,威武的螳螂,唱歌的蟈蟈……它們都像你的親密朋友一樣,給你講述它們平凡生活中的不尋常的故事。作者亨利·法布爾,傾注一生在昆蟲的觀察與研究中,他懷著父母對子女一樣的愛心,記錄了昆蟲的自然生命過程,充滿了對生命的關(guān)愛、敬畏和贊美。本書是《昆蟲記C卷——舞動的星光:螢火蟲》,主要講述了斑紋蜂、寄生蟲、條紋蜘蛛、迷宮蛛、菜青蟲等昆蟲的故事。
亨利·法布爾,法國昆蟲學(xué)家,動物行為學(xué)家,作家。法布爾一生堅持自學(xué),先后取得了數(shù)學(xué)學(xué)士學(xué)位、自然科學(xué)學(xué)士學(xué)位和自然科學(xué)博士學(xué)位,精通拉丁語和希臘語,喜愛古羅馬作家賀拉斯和詩人維吉爾的作品。法布爾晚年時,《昆蟲記》的成功讓他得到了社會的廣泛承認。他留下了許多動植物學(xué)術(shù)論著,其中包括《茜草:專利與論文》、《阿維尼翁的動物》、《塊菰》、《橄欖樹上的傘菌》、《葡萄根瘤蚜》等。作為教師,他曾編寫過多冊化學(xué)物理課本。作為詩人,他被當(dāng)?shù)厝擞H切地稱為“牛虻詩人”。中文名:亨利·法布爾 出生地:普羅旺斯的圣雷恩村 出生日期:1823年 逝世日期:1915年 職業(yè):昆蟲學(xué)家,動物行為學(xué)家,科普作家代表作品:《昆蟲記》、《茜草:專利與論文》、《阿維尼翁的動物》、《塊菰》、《橄欖樹上的傘菌》、《葡萄根瘟蚜》
舞動的星光:螢火蟲
第一章 斑紋蜂
第二章 黃蜂
第三章 赤條蜂
第四章 捕蠅蜂
第五章 寄生蟲
第六章 蜂螨
第七章 條紋蜘蛛
第八章 蟹蛛
第九章 迷宮蛛
第十章 蛛網(wǎng)的建筑
第十一章 蛛網(wǎng)上的電報線
第十二章 蛛網(wǎng)中的幾何學(xué)
第十三章 克羅多蜘蛛
第十四章 胭脂蟲
舞動的星光:螢火蟲
第一章 斑紋蜂
第二章 黃蜂
第三章 赤條蜂
第四章 捕蠅蜂
第五章 寄生蟲
第六章 蜂螨
第七章 條紋蜘蛛
第八章 蟹蛛
第九章 迷宮蛛
第十章 蛛網(wǎng)的建筑
第十一章 蛛網(wǎng)上的電報線
第十二章 蛛網(wǎng)中的幾何學(xué)
第十三章 克羅多蜘蛛
第十四章 胭脂蟲
第十五章 螢火蟲
第十六章 菜青蟲
第十七章 金步甲
第十八章 回憶童年
第十九章 尋找枯露菌的甲蟲
后記
斑紋蜂的筑巢時間一般是在三月和四月。這個季節(jié)中的天氣不大好,地面上也很少有花草。它們的嘴和四肢就是鐵鍬和耙子,用來充當(dāng)它們在地下工作的工具。隨著一堆堆的泥粒被它們帶到地面上,巢也就漸漸地筑成了。最后的工作就是,用舌頭在巢上涂上一層唾液。五月到來了,斑紋蜂已經(jīng)結(jié)束了地下的工作,投入到燦爛的陽光和鮮花的懷抱中。蒲公英、野薔薇、雛菊花在田野里隨處可見。勤勞的斑紋蜂在花叢中進進出出,它們收集花蜜和花粉,快樂地往返于花叢和蜂巢間。在快到家的時候它們會改變飛行方式,低空盤旋。它們的巢穴外觀相似,不降低高度、放慢速度是很難辨別的。 最終,它們都能準確無誤地找到自己的房間鉆進去。同其他蜜蜂一樣,斑紋蜂每次采蜜回來,也會先把尾部塞入小巢,把花粉刷下來。然后再把頭部鉆入小巢,在花粉上灑上花蜜。就這樣,勞動成果被儲藏起來了。盡管每一次收獲的花蜜和花粉都特別少,但是積少成多,經(jīng)過多次的采運之后,小巢就被裝滿了。接下來,斑紋蜂要干的工作就是制造“小面包”。斑紋蜂把它儲藏的花粉和花蜜搓成一粒粒小面包,這些小面包有豌豆大小。這是它為未來的子女們預(yù)備的食品。雖然我把它叫做小面包,但是它和我們吃的小面包大不一樣:它的外面是甜甜的蜜質(zhì),是用來給小蜜蜂早期的時候吃的;里面充滿了干的花粉,是小蜜蜂后期的食物,這些花粉不像蜜一樣是甜的,而是沒有任何味道。做完了食物以后,斑紋蜂就開始產(chǎn)卵。別的蜜蜂都是產(chǎn)了卵后就把小巢封起來;但是它不一樣,它還要一邊繼續(xù)采蜜,一邊看護小寶寶。在斑紋蜂媽媽的精心養(yǎng)護和照看之下,小斑紋蜂漸漸地長大了。斑紋蜂會在它們作繭化蛹的時候把所有的小巢都用泥封好。等到完成了這項工作,斑紋蜂終于有時間休息了。要是沒有什么意外的話,兩個月之后小斑紋蜂就長大了,就能像它們的媽媽一樣去花叢中穿梭起舞了。斑紋蜂的家庭看上去很安逸,其實不然,有許多兇惡的強盜埋伏在它們周圍。其中有一種蚊子就是斑紋蜂的勁敵,盡管它的個頭非常小。讓我們來看一下這是一種什么樣的蚊子。它的身體非常短,不超過0.2寸;長著紅黑色的眼睛,白色的臉;黑銀灰色的胸甲上面有五排小黑點兒,還長著許多剛毛;腹部是灰色的,腿是黑色的。整個樣子看上去像一個冷酷的殺手,又兇惡,又奸詐。這種蚊子,在我觀察的這一群蜂的活動范圍內(nèi)被發(fā)現(xiàn)過很多次。它們很聰明,會潛伏在一個隱蔽的地方,等著斑紋蜂的到來。等斑紋蜂出現(xiàn)的時候,它們就緊緊地跟在它后面,任憑斑紋蜂怎樣打轉(zhuǎn)、飛舞都擺脫不了它們。最后,斑紋蜂俯身沖進了自己的屋子。這時,蚊子不得不在洞口停下。它頭向著洞口,紋絲不動,就這樣等著。它們常常這樣對峙,面對面僵持著,彼此之間的距離只有一個手指那么寬。斑紋蜂就像是溫厚的長者。對它來說,打倒門口的這只小強盜易如反掌。只要它愿意,它可以用嘴把它咬爛,也可以用刺把它刺得遍體鱗傷?砂呒y蜂并沒有這么做,而是任憑小強盜在門口挑釁。再回過頭來看一看這個小強盜,盡管知道眼前的對手非常強大,也明白對于斑紋蜂來說撕碎自己簡直是輕而易舉,可它沒有絲毫恐懼的樣子。不一會兒,斑紋蜂就飛走了。等它走后,蚊子便開始行動。它毫不客氣地進入了巢中,就像是在自己家里一樣隨便,接著便開始胡作非為,它看到主人幼蟲的巢都還沒有封好,便把自己的卵放了進去。蚊子會在主人回來之前搞定一切。等主人回來的時候,它早已逃之天天了。它會去找下一個目標(biāo),再實施一次這種骯臟的行為。幾個星期過去了,讓我們再去斑紋蜂的巢中看一下。我們會發(fā)現(xiàn),藏在巢里的花粉團已是一片狼藉。在藏著花粉的小巢里,我們還會看到幾條小蟲。這些小蟲的嘴非常尖,一看便知是蚊子的幼蟲。有時候也會發(fā)現(xiàn)幾條斑紋蜂的幼蟲在它們中間,它們本該是這個房子的主人,但是現(xiàn)在卻餓得瘦骨嶙峋,因為原本屬于它們的食物都被那幫貪吃的入侵者搶走了。這些可憐的小東西越來越衰弱,最后竟被活活餓死了。這個時候,那些蚊子的幼蟲就會殘忍地將它們的尸體一口一口地吞掉!盡管小斑紋蜂的母親常常來探望,可是它似乎沒有察覺到自己的家中已經(jīng)進入了強盜。面對著這些陌生的幼蟲,它一如既往的寬厚,既不會殺掉它們,也不會把它們趕出去。它還以為巢里躺著的是它親愛的寶貝,它把這些蚊子的幼蟲當(dāng)成了自己的孩子,并認真仔細地把巢封好。最終,斑紋蜂母親將什么也得不到。作為母親,這真是可憐。 P4-7