《語言與語言教學(xué)研究論集》由陳紱著!墩Z言與語言教學(xué)研究論集》主要包括淺談古漢語連詞的表達(dá)作用、古文中的“互文見義”、一種常見的漢語表達(dá)方法——連文、“是禮”與“知禮”——談偷換概念和詞義的確定性、從“買一送一”說起、從“有名”與“知名”談辨析同義詞的角度等內(nèi)容。
淺談古漢語連詞的表達(dá)作用
古文中的“互文見義”
一種常見的漢語表達(dá)方法——連文
“是禮”與“知禮”——談偷換概念和詞義的確定性
從“買一送一”說起
從“有名”與“知名”談辨析同義詞的角度
論詞義的可變性與古漢語的表達(dá)
優(yōu)游婉順達(dá)意傳情——談古漢語修辭表達(dá)的特點(diǎn)
詞類活用與語言的模糊性
《左傳》引詩考論
捕捉和揭示語言中的模糊信息——古代注釋中解詞的一個(gè)角度
《論語》鄭注與朱注的比較研究
論《左傳》中的“物”——兼談專書辭典的編纂
“斷章賦詩”與“歌詩必類”的有機(jī)統(tǒng)一——淺析《左傳》賦詩的特點(diǎn)
《詩經(jīng)》中的物量詞研究 淺談古漢語連詞的表達(dá)作用
古文中的“互文見義”
一種常見的漢語表達(dá)方法——連文
“是禮”與“知禮”——談偷換概念和詞義的確定性
從“買一送一”說起
從“有名”與“知名”談辨析同義詞的角度
論詞義的可變性與古漢語的表達(dá)
優(yōu)游婉順達(dá)意傳情——談古漢語修辭表達(dá)的特點(diǎn)
詞類活用與語言的模糊性
《左傳》引詩考論
捕捉和揭示語言中的模糊信息——古代注釋中解詞的一個(gè)角度
《論語》鄭注與朱注的比較研究
論《左傳》中的“物”——兼談專書辭典的編纂
“斷章賦詩”與“歌詩必類”的有機(jī)統(tǒng)一——淺析《左傳》賦詩的特點(diǎn)
《詩經(jīng)》中的物量詞研究
簡析古今漢語的定數(shù)量詞
談漢語陪伴性物量詞的由來及其應(yīng)用原則——兼談對(duì)外漢語教學(xué)中的量詞教學(xué)
簡析漢語“陪伴性”物量詞中的通假現(xiàn)象
從“枚”與“個(gè)”看漢語泛指性量詞的演變
從量詞“把”的“泛化”談起
簡析集合性復(fù)合詞
簡析含有“量詞語素”的名詞性復(fù)合詞
漢日量詞的比較研究——兼談對(duì)日漢語量詞教學(xué)的特點(diǎn)與方法
論古書注釋與傳統(tǒng)文化的相互影響
從注釋對(duì)原典的超越看語言與文化的關(guān)系
關(guān)于日語中漢字不同、假名相同的詞語的分析
日語漢字與漢語漢字及其所對(duì)應(yīng)的詞的比較研究——兼談對(duì)日漢語教學(xué)中應(yīng)該注意的問題
略談漢語同形詞及對(duì)外漢語教學(xué)
略談對(duì)歐美學(xué)生的字詞教學(xué)
淺析日本學(xué)生學(xué)習(xí)助動(dòng)詞的難點(diǎn)與誤區(qū)
日本學(xué)生使用介詞的誤區(qū)及其分析
日本學(xué)生書寫漢語漢字的訛誤及其產(chǎn)生原因
談日本留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語復(fù)合詞時(shí)的母語負(fù)遷移現(xiàn)象
談漢字與漢字教學(xué)
從嵌有數(shù)字的成語看對(duì)外漢語教學(xué)中的文化內(nèi)容
后記