《跨文化交流的建構(gòu)與實(shí)踐》分為兩部分,第一部分為歷史背景和當(dāng)代研究與應(yīng)用,主要從建構(gòu)主義的視角分析跨文化交流的理論和實(shí)踐;第一部分為名作選讀,精選了跨文化基本概念的八篇名作。本書(shū)是1998年出版的《跨文化交流學(xué)基本概念選讀》一書(shū)的增訂版!犊缥幕涣鲗W(xué)基本概念選讀》一書(shū)先后在美國(guó)和意大利出版,成為跨文化領(lǐng)域的主流教材。本書(shū)保留了原書(shū)的意圖,即展現(xiàn)當(dāng)代研究與古典觀(guān)點(diǎn)的結(jié)合,同時(shí)在內(nèi)容上進(jìn)行了較大擴(kuò)展,主要增加了歷史背景與當(dāng)代應(yīng)用。
編著者米爾頓·J.貝內(nèi)特博士是美國(guó)跨文化交流領(lǐng)域資深學(xué)者,具有深厚的跨文化理論基礎(chǔ),同時(shí)也是跨文化發(fā)展研究學(xué)院(IDR Institute)的創(chuàng)始人和主管,具有豐富的跨文化教育經(jīng)驗(yàn)。因此,該書(shū)既是大學(xué)相關(guān)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的推薦教材或讀物,也是跨文化培訓(xùn)的首選教材。
米爾頓.J.貝內(nèi)特,意大利Milano-Bicocca大學(xué)社會(huì)學(xué)系教授,曾在美國(guó)波特蘭州立人學(xué)任教15年,其間他創(chuàng)建了跨文化交流專(zhuān)業(yè)的研究生項(xiàng)目。早年曾獲得美國(guó)斯坦福人學(xué)學(xué)士、舊金山州立大學(xué)心理語(yǔ)言學(xué)碩士和明尼蘇達(dá)大學(xué)跨文化交流與社會(huì)學(xué)博士學(xué)位。
1991年,貝內(nèi)特博士與愛(ài)德華·斯圖爾特合著了《美國(guó)文化模式:跨文化視角》(American Cultural Patterns:A Cross-Cultural Perspective),1998年編輯出版了包括他個(gè)人研究文章在內(nèi)的《跨文化交流學(xué)基本概念選讀》(Basic Concepts of Intercultural Communication:Selected Readings),2004年合編《跨史化培訓(xùn)指南》(The Hand book of Intercultural Training)第三版。目前,他擔(dān)任《跨文化關(guān)系國(guó)際雜志》(International Journal of Intercultural Relations)和《跨文化教育雜志》(Journal of Intercultural Education)兩份雜志的審稿人。同時(shí),他也是“跨文化敏感發(fā)展模式”(DMIS)的研發(fā)者,并為此撰寫(xiě)大量的相關(guān)文章。
1986年,貝內(nèi)特博士在美國(guó)與同事們共同創(chuàng)建了非營(yíng)利教育機(jī)構(gòu)——跨文化交流學(xué)院(ICI)?缥幕涣鲗W(xué)院與美國(guó)加州太平洋大學(xué)聯(lián)合頒發(fā)跨文化關(guān)系專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位,并于每年夏季為全球跨文化人士定期開(kāi)辦高水平的專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)學(xué)院——跨文化交流夏季學(xué)院。
貝內(nèi)特博士還是跨文化發(fā)展研究學(xué)院(IDRInstitute)的創(chuàng)始人和主管?缥幕l(fā)展研究學(xué)院是注冊(cè)于美國(guó)和意大利的一個(gè)非營(yíng)利組織,旨在通過(guò)學(xué)術(shù)研究、會(huì)議和教學(xué)等活動(dòng)支持跨文化領(lǐng)域的發(fā)展。
關(guān)世杰,北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師。畢業(yè)于北京大學(xué)歷史系歐美近代史專(zhuān)業(yè),先后在北京大學(xué)國(guó)際政治系、北京大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院任教。研究方向?yàn)榭缥幕瘋鞑、?guó)際傳播。出版了《跨文化交流學(xué)》、《國(guó)際傳播學(xué)》等專(zhuān)著,主編了《世界文化的東亞視角》、《全球化進(jìn)程中的東方文明》、《人類(lèi)文明中的秩序、公平公正與社會(huì)發(fā)展》等圖書(shū),主譯了“世界文化報(bào)告》(1998.2000)、《在文化的波濤中沖浪》、《跨文化管理教程》、《跨文化培訓(xùn)指南》等九部著作,發(fā)表學(xué)術(shù)論文四十余篇,F(xiàn)為2008年度國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“我國(guó)對(duì)外傳播文化軟實(shí)力研究”的首席專(zhuān)家。
何惺,美國(guó)俄勒岡州波特蘭跨文化交流學(xué)院和Kozai集團(tuán)合作伙伴,跨文化培訓(xùn)師全美翻譯家協(xié)會(huì)(ATA)、美國(guó)跨文化教育培訓(xùn)與研究會(huì)(SIETAR-USA)、美國(guó)培訓(xùn)與發(fā)展協(xié)會(huì)卡斯克迪亞分會(huì)(ASTD-Cascadia Chapter)會(huì)員。曾任摩托羅拉北京分公司語(yǔ)言文化培訓(xùn)師,美國(guó)伯利茲全球語(yǔ)言中心、美國(guó)LGI國(guó)際集團(tuán)、Barco環(huán)球技術(shù)公司等跨國(guó)企業(yè)培訓(xùn)師,現(xiàn)在北京大學(xué)等高等院校及跨國(guó)企業(yè)推廣跨文化交流能力與全球領(lǐng)導(dǎo)力的測(cè)評(píng)與培訓(xùn)。主要研究和培訓(xùn)方向:中美跨國(guó)公司/組織外派人員的跨文化能力和策略的開(kāi)發(fā)與評(píng)估;多文化課堂的語(yǔ)言教法研發(fā);中國(guó)學(xué)生的學(xué)習(xí)方式在海外教學(xué)環(huán)境中的調(diào)整方法,以及跨文化資源與案例研究等。
第一部分:當(dāng)代研究
第一章 跨文化交流的框架
第一節(jié) 介紹
第二節(jié) 定義和范圍
第三節(jié) 概念的焦點(diǎn)
第二章 理論范式發(fā)展史
第一節(jié) 實(shí)證主義與文明層次
第二節(jié) 相對(duì)論與文化體系
第三節(jié) 建構(gòu)主義與跨文化適應(yīng)
第三章 文化環(huán)境與互動(dòng)
第一節(jié) 文化環(huán)境意識(shí)
第二節(jié) 互動(dòng)分析
第四章 跨文化適應(yīng)
第一節(jié) 發(fā)展跨文化敏感
第二節(jié) 解決發(fā)展中的問(wèn)題
第五章 跨文化實(shí)踐
第一節(jié) 國(guó)際/多元文化教育
第二節(jié) 國(guó)際交換與海外留學(xué)
第三節(jié) 全球商務(wù)管理與領(lǐng)導(dǎo)力
第二部分:名作選讀
科學(xué)與語(yǔ)言學(xué)
隱蔽差異的力量
感知視角中的文化
超越黃金法則:同情與移情
跨文化交流的障礙
文化的基本假定與價(jià)值觀(guān)
地球村中的交流
文化認(rèn)同之外:對(duì)多元文化主義的思考
掌握另一種文化的語(yǔ)言知識(shí)或行為技巧的人也不一定知道如何以文化上適當(dāng)?shù)姆绞郊右詰?yīng)用,我把這樣的人稱(chēng)為“流利的傻瓜”①。或許人們可以從短期旅居國(guó)外或培訓(xùn)項(xiàng)目中獲得這些技巧。在任何情況下,如知識(shí)一樣,如果不具備民族相對(duì)經(jīng)驗(yàn),技巧同樣沒(méi)有用武之地。
除了知識(shí)與技巧的局限之外,人們雖然對(duì)其他文化持有積極的態(tài)度,卻沒(méi)有能力進(jìn)行深度體驗(yàn)。這典型體現(xiàn)在努力實(shí)現(xiàn)世界主義或政治上的正確。然而,一個(gè)十分幼稚的看法是,跨文化敏感總是應(yīng)該欣賞其他文化或贊同他們的價(jià)值觀(guān)或生活方式。其實(shí),對(duì)其他文化的一味褒揚(yáng)更似民族中心傾向的反向狀態(tài),尤其是如果它伴隨著對(duì)自身文化的批判。對(duì)某些文化差異可以作負(fù)面的判斷,但是這個(gè)判斷不是民族中心式的,除非它與簡(jiǎn)單化或否定人類(lèi)平等的觀(guān)點(diǎn)結(jié)合起來(lái)。
適應(yīng)階段是指對(duì)另一個(gè)文化的體驗(yàn)產(chǎn)生出適用于那個(gè)文化的思想和行為。在這個(gè)意義上,適應(yīng)是對(duì)接受經(jīng)驗(yàn)的體驗(yàn)。新的認(rèn)知信息被組織成相當(dāng)綜合的概念,用來(lái)指導(dǎo)體驗(yàn)。
正如較早前我們談到的,適應(yīng)階段的人能夠進(jìn)行文化移情,一種站在對(duì)方角度理解或轉(zhuǎn)換觀(guān)念到其他文化之中的能力。然而,跨文化移情不是發(fā)生在真空里。如我們?cè)诘谌吕镉懻撨^(guò)的,特定文化的轉(zhuǎn)換須發(fā)生在先前建立起的總體文化框架之中。否則,移情就不能在分析和抽象的適當(dāng)層面上建立不同的概念。因此,雖然我們對(duì)一個(gè)來(lái)自東道主國(guó)的人似乎直覺(jué)上產(chǎn)生了某種聯(lián)系,但那種脫離文化環(huán)境的聯(lián)系不太可能產(chǎn)生出對(duì)實(shí)踐跨文化敏感最有用的概念。最有用的轉(zhuǎn)換不僅是認(rèn)知上的,還必須包括情感與行為在內(nèi)的活生生的經(jīng)驗(yàn)的改變。經(jīng)驗(yàn)的轉(zhuǎn)換使處于適應(yīng)階段的人能夠表達(dá)文化上恰當(dāng)?shù)母星楹托袨。如果觀(guān)念轉(zhuǎn)換過(guò)程得到深化和常規(guī)化,就成為二元文化或多元文化的基礎(chǔ)。
……