東方作家傳記,浩如煙海,而相關(guān)研究,卻寥若晨星。《東方作家傳記文學(xué)研究》意在拓荒,盡力搜求東方傳記文學(xué)之菁華,爬梳剔理,務(wù)求有得。所研對象,主要分為兩部分:一為出自作家之手的作品,如作家撰寫的傳記、自述、日記、書信、回憶錄、訪談錄等;-是傳記家、批評家、學(xué)者等給作家所做的文學(xué)傳記、評傳、傳論等。研究者均為一線學(xué)者,多屬東方各國文學(xué)的研究骨干,通曉對象國語言,頗知根底,立論常見精辟。無論是選材,還是體例,《東方作家傳記文學(xué)研究》的嘗試,都具有開創(chuàng)性。
西方文學(xué)與東方文學(xué)是目前世界文學(xué)中約定俗成的一種劃分方式,但由于經(jīng)濟(jì)、軍事力量強(qiáng)弱對比的差異,近現(xiàn)代以來東方文學(xué)始終處于弱勢地位。我國著名學(xué)者季羨林先生曾將人類文化分成四大體系,分別為中國文化體系、印度文化體系、波斯阿拉伯伊斯蘭文化體系和歐洲文化體系,其中前三者都屬于東方文化。在人類文化的歷史上,東方文學(xué)和東方文化占有重要的地位。對于東方學(xué)者和東方民族來說,只有先了解自己,才能更了解別人,才能逐漸變得有力,與西方走向平等與對話�! ∫私鈻|方文化,東方文學(xué)是一個(gè)重要途徑;而東方作家,尤其是東方著名作家,作為東方文學(xué)的創(chuàng)造者,無疑是東方文學(xué)這片天空里最為耀眼的星星�!稏|方作家傳記文學(xué)研究》的作家篇中,選取了東方各民族現(xiàn)當(dāng)代的著名作家作為研究對象,通過對他們的傳記的研究,通過對他們的創(chuàng)作、思想、生平的分析,來開辟東方傳記文學(xué)這片未開墾的學(xué)術(shù)處女地,來探索東方文學(xué)星空圖的更深?yuàn)W秘。
緒論
作家篇
引言
自傳中的假面
——略論三島由紀(jì)夫傳記文學(xué)
韓國現(xiàn)代作家自傳文學(xué)論略
——以《韓國現(xiàn)代作家三十三人自傳》為中心
菲律賓民族英雄何塞·黎薩爾
——以傳記文學(xué)為視角
越南近現(xiàn)代寫自傳的第一人
——潘佩珠及其《潘佩珠年表》初探
尋找詩人的真實(shí):在事實(shí)與真理之間
——泰戈?duì)杺饔浹芯?br>介南德爾·古馬爾小說中的“自我鏡像”
——以《十束光》為個(gè)案的分析
“西奈山的火光”的雙重內(nèi)涵
——伊克巴爾的希望與視野
傳之傳承
——赫達(dá)亞特及其傳記文學(xué)研究
傳記文學(xué)與國家歷史的融合
——以蘇阿德·薩巴赫的《海灣之鷹》為例
三本他傳與“紀(jì)伯倫形象
——從“神秘化”到“人性化”
尋找理性的蘇非——思·知·詩意
——兼論努埃曼的自傳《七十述懷》
“一切作品皆自傳”
——非洲作家自傳個(gè)案研究
抵制歐洲中心主義的流散者
——論庫切文化身份的歸屬
“風(fēng)景之發(fā)現(xiàn)”觀照下的《自傳的回聲》
——評馬哈福茲傳記創(chuàng)作藝術(shù)
女性反抗者的精神成長史
——評埃及女作家賽阿達(dá)薇的傳記創(chuàng)作
掙扎背后的挑戰(zhàn):非洲女作家與西方女權(quán)運(yùn)動
——以艾默契塔的《昂首水上》為個(gè)案
作品篇
引言
“廣島”如何改變大江
——論《廣島札記》之于大江文學(xué)的意義
宮澤賢治的法華信仰
——佐藤隆房的《宮澤賢治》
動蕩時(shí)代下的迷惘人生
——“內(nèi)向的一代”的自傳性作品解讀
心理的真實(shí)和文學(xué)的真實(shí)
——姜珍浩《韓國文壇選史》題解
傳記文學(xué)在蒙古文學(xué)史中的重要性
——以《蒙古文學(xué)概要》為例
傳記文學(xué)作品的整體性、史學(xué)性和文學(xué)性
——中文泰戈?duì)杺饔浳膶W(xué)作品解析
中國學(xué)者的主體眼光
——《普列姆昌德評傳》論析
平凡之處不平凡
——論納拉揚(yáng)的自傳《我的日子》
從無名到知名
——論《無名印度人自傳》之出版
傳記文學(xué)對電影藝術(shù)的啟迪
——論雷伊“阿普三部曲”的創(chuàng)作動機(jī)
真實(shí)和樸素是傳記文學(xué)的本源
——讀阿扎德的《生命之水》
在書寫中為自己與一座城市立傳
——帕慕克作品中的傳記色彩
紀(jì)伯倫傳記的發(fā)展及其對中國研究者的啟示
——兼議“學(xué)術(shù)型傳記”的理論與實(shí)踐
庫切的自傳觀和自傳寫作
——以《男孩》、<青春》兩部自傳為例
現(xiàn)代希伯來文學(xué)傳記傳統(tǒng)與阿摩司·奧茲
-一兼評《愛與黑暗的故事》
……
文獻(xiàn)篇
參考文獻(xiàn)
項(xiàng)目組成員、撰稿人及撰寫篇名
二、對父權(quán)社會婚姻制度的否定
然而,和她的第二次婚姻一樣,賽阿達(dá)薇對未來的樂觀也沒有維持多久。自傳下卷《火中穿行》里,記錄第二次婚姻終結(jié)的一章題為“手術(shù)刀與教法”。這場本來就沒有感情基礎(chǔ)的婚姻很快就因丈夫不滿賽阿達(dá)薇的寫作和激進(jìn)言論而矛盾激化。賽阿達(dá)薇忍無可忍,要求離婚,丈夫卻翻開伊斯蘭教法,嘲笑她沒有這個(gè)權(quán)利,她只得抽出手術(shù)刀對抗教法。最后,賽阿達(dá)薇歸還了聘禮,放棄了贍養(yǎng)費(fèi),結(jié)束了第二次婚姻。實(shí)際上早在1958年,賽阿達(dá)薇就開始在埃及衛(wèi)生部、埃及醫(yī)學(xué)協(xié)會等政府部門任職,并且擔(dān)任《健康》雜志主編,在對埃及婦女身心健康臨床觀察的基礎(chǔ)上,開始關(guān)注埃及婦女問題。1972年,她出版了第一本專著《婦女與性》,從醫(yī)生的角度直白地談?wù)摻稍掝},激怒了埃及當(dāng)局和宗教界人士,她本人隨之被政府部門革職,著作在國內(nèi)禁止銷售。1973-1976年,賽阿達(dá)薇就職于艾因·夏姆斯大學(xué)醫(yī)學(xué)院,并以卡納迪爾女子監(jiān)獄的女犯人為研究對象開展神經(jīng)學(xué)研究,同時(shí)完成了小說《冰點(diǎn)女人》的素材收集工作。
《冰點(diǎn)女人》記敘的是女心理醫(yī)生對一個(gè)女犯人的采訪。小說出版后被翻譯成多種語言。賽阿達(dá)薇在自傳中曾提到杜克大學(xué)有學(xué)生讀到這部小說后慕名前來聽課。小說中除了簡短的開頭和結(jié)尾以女醫(yī)生為敘事者,其他內(nèi)容均為死刑犯菲爾多斯的自白。菲爾多斯曾是一個(gè)懷抱夢想的姑娘,在短暫的一生中,她多次試圖改變自己的人生,卻終究無法戰(zhàn)勝悲劇命運(yùn)。由于無法忍受父親對待妻兒的冷漠暴虐,她毅然離家,跟隨叔叔到開羅上學(xué),似懂非懂地容忍甚至接受了叔叔的性騷擾;中學(xué)畢業(yè),叔叔嬸嬸策劃把她嫁給一個(gè)素不相識的老翁,她再次出走,卻被外面的世界和男人們不懷好意的目光嚇退;婚后遭到丈夫毒打,叔叔嬸嬸視若尋常;她遍體鱗傷,流浪街頭,被一名男子假意收留,又遭非人凌辱;再次流落街頭的她淪為娼妓,雖得到了財(cái)富,卻沒有了尊嚴(yán);為挽回尊嚴(yán),她一度改邪歸正,有了正當(dāng)職業(yè),并努力工作,卻難逃上司的潛規(guī)則以及戀人的玩弄和欺騙;最后,絕望的她再度淪落風(fēng)塵,因殺死操控自己的皮條客被捕入獄。
……