口譯技巧訓練循序漸進,適應(yīng)口譯教學特點。由 方菊主編的《交替?zhèn)髯g》根據(jù)授課 教師多年教學經(jīng)驗的積累和所發(fā)現(xiàn)的問題,針對學生 在學習口譯過程 中容易出現(xiàn)的困難,對口譯技巧進行了精心的順序安 排,使學習者能夠 遵循清晰的技能主線,穩(wěn)扎穩(wěn)打地提高、鞏固自己的 口譯技能。練習的 設(shè)計充分考慮教師的課堂應(yīng)用,針對練習加入適用的 課堂活動和可操 作的練習指導。
Unit 1 Skill Focus: Basics of Consecutive Interpreting
Knowledge Focus: Protocol Routine
Unit 2 Skill Focus: Analytical Listening Ⅰ
Knowledge Focus : Politics Foreign Affairs
Unit 3 Skill Focus: Analytical Listening Ⅱ
Knowledge Focus : Education
Unit 4 Skill Focus: Memory Training Ⅰ
Knowledge Focus : Economy
Unit 5 Skill Focus : Memory Training Ⅱ
Knowledge Focus: Environmental Protection
Unit 6 Skill Focus : Note-taking Ⅰ
Knowledge Focus: Tourism
Unit 7 Skill Focus : Note-taking Ⅱ
Knowledge Focus: Medical Health
Unit 8 Skill Focus: Public Speaking Unit 1 Skill Focus: Basics of Consecutive Interpreting
Knowledge Focus: Protocol Routine
Unit 2 Skill Focus: Analytical Listening Ⅰ
Knowledge Focus : Politics & Foreign Affairs
Unit 3 Skill Focus: Analytical Listening Ⅱ
Knowledge Focus : Education
Unit 4 Skill Focus: Memory Training Ⅰ
Knowledge Focus : Economy
Unit 5 Skill Focus : Memory Training Ⅱ
Knowledge Focus: Environmental Protection
Unit 6 Skill Focus : Note-taking Ⅰ
Knowledge Focus: Tourism
Unit 7 Skill Focus : Note-taking Ⅱ
Knowledge Focus: Medical & Health
Unit 8 Skill Focus: Public Speaking
Knowledge Focus : Energy
Unit 9 Skill Focus: Figure Interpreting
Knowledge Focus: Trade & Investment
Unit 10 Skill Focus : Reformulation
Knowledge Focus : Sports
Unit 11 Skill Focus : Preparation
Knowledge Focus: Social Issues
Unit 12 Skill Focus: Coping Tactics
Knowledge Focus: Mass Media
Unit 13 Skill Focus: Culture Awareness
Knowledge Focus: Cultural Exchanges
Unit 14 Skill Focus : Professionalism
Knowledge Focus: Ⅰnformation and Technology
Unit 15 Skill Focus: Discourse Analysis
Knowledge Focus : Conference Simulation
Reference Key to the Exercises