《傳世名家少年兒童閱讀文庫:葉君健·童話故事精選》精選的這些名家名篇,文辭優(yōu)美,生動活潑,具有強(qiáng)烈的親和力和感染力。選編的這些篇目曾陪伴了幾代中國人的童年,勢必還要繼續(xù)陪伴著越來越多人的童年。這些作品貼近生活,符合當(dāng)代孩子的心理需要,容易引起孩子們的情感共鳴,從而在輕松愉快的情境中講述人生道理,幫助孩子樹立正確的人生觀和價值觀。《傳世名家少年兒童閱讀文庫:葉君健·童話故事精選》采用全彩印刷,裝幀精美,圖文并茂,可以讓孩子在閱讀中欣賞,在欣賞中閱讀。
·好的閱讀就是“閱讀” ·可以滋養(yǎng)心靈,傳遞純潔、美好、高尚、善良…… ·可以探索未知,讓人遠(yuǎn)離書齋,近聞稻番,飛抵宇宙,潛入海底…… ·可以穿越古今.打破時空界限,與文學(xué)大師展開對話…… ·《傳世名家少年兒童閱讀文庫:葉君健·童話故事精選》擷取了中國兒童文學(xué)史上最精華的名篇佳作,是一場不容錯過的文學(xué)盛宴讓少年兒童能從名家名作汲取營養(yǎng)。
葉君健,1914-1999年,著名文學(xué)翻譯家、作家,曾參加發(fā)起成立中華全國文藝界抗敵協(xié)會,赴英國劍橋大學(xué)皇家學(xué)院研究歐洲文學(xué)。解放后歷任文化部對外文化事務(wù)聯(lián)絡(luò)局編譯處處長,《中國文學(xué)》副主編,中國翻譯協(xié)會副會長,中國作家協(xié)會書記處書記,全國文聯(lián)委員,第三屆全國人大代表,第四、五界全國政協(xié)委員。主要著作有童話《葉君健童話故事集》,小說《火花》、《開墾者的命運》,散文集《畫冊》,譯作《安徒生童話全集》等。本書為《傳世名家少年兒童閱讀文庫》之《葉君健·童話故事精選》,有在歐洲民間故事的基礎(chǔ)上改寫的童話,如《真假皇帝》、《三個朋友》、《商人》等,也有創(chuàng)作于五、六十年代的描寫中外兒童生活的小故事《小仆人》等。
潘多拉的匣子
真假皇帝
三個朋友
戈旦村的聰明人
商人
巨人和小人
磨工、修道院長和皇帝
小廝辛格
母校
一堆財寶
大地的女兒
盜火者的遭遇
葡萄
他向人間灑遍陽光
哥兒們 潘多拉的匣子
真假皇帝
三個朋友
戈旦村的聰明人
商人
巨人和小人
磨工、修道院長和皇帝
小廝辛格
母校
一堆財寶
大地的女兒
盜火者的遭遇
葡萄
他向人間灑遍陽光
哥兒們
天鵝
《傳世名家少年兒童閱讀文庫:葉君健·童話故事精選》:
關(guān)于他加冕的一番盛況,這里沒有描述的必要?傊,喬威尼成了“合法”的皇帝,他的權(quán)位得到了代表神權(quán)的教皇的肯定。誰還能有什么話說?因此他對百年以后歷史學(xué)家對自己進(jìn)行如何評價的問題,也放心了。他可以坐享他的“太平盛世”。他唯一放心不下的事,就是他統(tǒng)治下的那些正想“蠢蠢欲動”的老百姓。如果他們真的馬上就“動”起來了,那么他所計劃要享受的“太平盛世”就要打折扣了。為了防患于未然,爭取主動,他按照他的一貫作風(fēng),決心先下手為強(qiáng),立即采取行動。事實上那些被他搜刮得吃不上飯的老百姓已經(jīng)動起來了。他們已經(jīng)推出了一個聰明、能干且又勇敢的人做他們的領(lǐng)袖,他叫“貝爾訶”。
喬威尼有一批專門為他做“安內(nèi)”工作的親信。他們已經(jīng)偵察到,有一群“匪徒”正在準(zhǔn)備造反。這些“匪徒”收集了一些比較原始的武器,已經(jīng)暗暗地把自己武裝了起來。當(dāng)喬威尼派出軍隊正要動手剿滅他們的時候,他們已經(jīng)聞風(fēng)在一個叫做“亞得里布”橋頭的磨坊附近集合起來,由貝爾訶帶領(lǐng),也爭取主動,奔赴京城,進(jìn)行突然襲擊!盎受姟焙退麄冊谝粋樹林前面相遇。
不用說,雙方就這樣打起來了。這支起義隊伍,當(dāng)然沒有打仗的經(jīng)驗,但他們有比打仗經(jīng)驗更寶貴的東西,那就是他們有擺脫他們“皇帝”的統(tǒng)治的決心。他們個個都勇敢非凡,再加上貝爾訶聰明能干,指揮得力,他們利用樹林做掩護(hù),避免正面交鋒。他們乘“官兵”的不備,一面鉆進(jìn)樹林里放冷箭,攪亂他們的陣腳,一面繞到他們背后包抄,找他們的弱點襲擊,使他們窮于應(yīng)一付,最后不得不潰散。
“皇軍”逃回到京城的時候,喬威尼見到他們的那一副狼狽相,除了忿怒以外,也感到膽寒——這是他從來沒有過的一種感覺。他做夢也沒有想到,這批造反的老百姓居然是這樣不簡單。這簡直是對他權(quán)威的公開挑戰(zhàn)。
“有這批混蛋就沒有我,”他對自己說,“有我就沒有這批混蛋。我必須把他們斬盡殺絕!”
他發(fā)出這個誓言的同時便下了一道手諭,調(diào)集他全部的作戰(zhàn)部隊,分四路向這支老百姓的武裝進(jìn)行圍剿。他也親臨“前線”督戰(zhàn)。就這樣,他把自己統(tǒng)治下的老百姓看得比外國的“敵人”還嚴(yán)重,而且對他們的仇恨還遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了那些與他作對、對他進(jìn)行抵抗的外國王公。用這樣龐大的軍力來對付這一群因貧困、饑餓、受壓迫而自發(fā)地起來造反的百姓,自然是“勝利在握”。喬威尼終于摧毀了老百姓的反抗,而且生俘了他們的領(lǐng)袖貝爾訶。
喬威尼認(rèn)為這是一項“偉大”的勝利,尤其是當(dāng)他得知貝爾訶已經(jīng)成了他的俘虜?shù)臅r候。他立刻下令把這個俘虜押解前來,他要親自審訊,但當(dāng)他一見到這個俘虜時,不知怎的,他的面色立刻變得刷白,他身上也出現(xiàn)了許多顆冷汗:這個人的外貌引起了他的驚奇。當(dāng)然很快他就恢復(fù)了鎮(zhèn)定。這時一股無名怒火便從他心里升了上來。他要立刻把這個俘虜消滅掉。他真的就這樣做了。他實在無心審問他,為了保證從這個人世間除掉他,他要親自動手。他當(dāng)然沒有遇到什么抵抗,因為貝爾訶被全身五花大綁,動彈不得。他所能做到的也只是用同樣的強(qiáng)烈憤怒,大罵這個新加冕的“皇帝”是“真正的土匪頭子”,是“吸吮人民血汗的魔鬼”,他死后幽靈也不會饒他。
……