少年向?qū)崂蚩矤恐p目失明的扎法爾·魯達基從布哈拉都城前往遙遠的家鄉(xiāng)潘日魯?shù)隆T柍錾谫F族王爺家庭,自幼聰慧,不善武事卻酷愛讀書。從撒馬爾罕神學(xué)院畢業(yè)后,他來到布哈拉,深得埃米爾納茲爾的寵幸,成了聞名遐邇的宮廷詩王。他雖然一度自傲放浪,但善良真誠的天性,對美的崇尚,對生活和人的愛造就了他真善美愛的堅貞信仰。但在王朝更迭、奸臣當(dāng)?shù)赖臅r代,扎法爾慘遭貶黜迫害,甚至被剜去雙眼,關(guān)進死牢。被赦免死罪后,他被發(fā)配家鄉(xiāng)。途中他向少年講述他充滿磨難的人生,小說由此衍生出他家族和中亞王朝更迭的歷史變遷。引領(lǐng)扎法爾的路成了少年向?qū)б惶谜滟F的人生之課,走進潘日魯?shù)碌臅r候他才發(fā)現(xiàn),原來人生真實、完整的形態(tài)是那么坎坷、曲折,那中間雖然點綴著喜悅、快樂、成功、幸福,但更充滿了傷痛、失敗、迷途、苦難。
小說是一部“關(guān)于行走的書”,一是說,小說的情節(jié)主線是年事已高、雙目失明的詩王賈法爾被從布哈拉的牢獄中提出,發(fā)配到故鄉(xiāng)潘日魯?shù)碌男凶哂浭;二是說,作家把主人公的人生經(jīng)歷當(dāng)作了一次離開家鄉(xiāng),歷經(jīng)磨難,最終回歸故土的生命旅行;三是說,賈法爾以研究伊斯蘭教義開始他的人生,卻在人類一切宗教的真諦中尋找著生命的歸宿,小說是尋找“真經(jīng)”的信仰之行。
第一章
舍拉夫坎
地牢
木棍
賈法爾
瓦布肯特
第二章
店主小居室詩人商隊現(xiàn)象
朝圣者的故事又出了個詩人
沙赫巴茲·布哈里
與一位朝圣者的論爭薩馬德與腦袋
希瓦汗國人的靈魂
葬禮
第三章
埃米爾納茲爾扎伊哈尼之死討伐 第一章
舍拉夫坎
地牢
木棍
賈法爾
瓦布肯特
第二章
店主小居室詩人商隊現(xiàn)象
朝圣者的故事又出了個詩人
沙赫巴茲·布哈里
與一位朝圣者的論爭薩馬德與腦袋
希瓦汗國人的靈魂
葬禮
第三章
埃米爾納茲爾扎伊哈尼之死討伐
阿布·巴克爾暴亂
第四章
智者
第五章
舍依扎爾阿伊·捷金的失敗
納茲爾的活動魯達基來到布哈拉
與舍依扎爾的會面
第六章
撒馬爾罕進神學(xué)院讀書穆斯里姆的所為
詩人墻優(yōu)素福阿訇巴哈尼成功
第七章
客棧里的早晨卡爾馬特信仰之爭
錢袋星星財富
比斯圖亞克古爾干
第八章
薩那夫巴爾阿爾達希爾
阿努什
第九章
錢引發(fā)的爭吵婚禮江湖藝人酒宴
清晨阿伊阿爾人
第十章
沒有終結(jié)的對話
詩王
宰相
阿伊·捷金
第十一章
五枚銀幣字母蘇非
第十二章
舍依扎爾
月亮
尾聲
桑吉莫
潘日魯?shù)?br />后記
舍拉夫坎手搭涼棚,望著遠處。
“在你們的潘日魯?shù)履莾,他們不知想干什么……?br /> 這條名叫卡爾馬特的大狗坐在瞎子身旁,不時地眨著眼睛,也在往村子的方向望著。
“他們到底想干什么?”
“瞧……一個男人爬上了屋頂……真搞不懂……簡直像個瘋子。怎么,要點篝火嗎?”
“你在瞎說什么呢?”賈法爾對他的說法覺著很是奇怪!拔覀儊淼目烧媸呛脮r候!我們這兒自古以來就是這么做的。這意味著,有人家里有添丁之喜了。如果火一點就著,那就說明順利誕生,孩子很快來到了人間,若總是冒煙……”
“現(xiàn)在好像在冒煙……”
“那就是說,是難產(chǎn)。但上帝保佑,一切都順利結(jié)束了……應(yīng)該揮舞掛著布頭的竹竿了……舞了嗎?”
“在舞……好像有人在喊……聽見沒?”
“是的,像是扯著嗓子在喊……那是在通知村里人。那意思是說,諸位,請把禮物準(zhǔn)備好,都來祝賀新生兒的誕生把……”
他沉默了,低下了頭。隨后突然發(fā)問道:
“舍拉夫坎,你看到右邊的那座山了嗎?那是座駝背山……山頂上也許還有積雪!
“看見了,”舍拉夫坎瞇縫起雙眼,凝神望著山頂上的積雪,在蔚藍的天空下它們仿佛在游動。
“我們以前把這座山稱作狗頭山……不知道為什么……也許現(xiàn)在還這么叫。我喜歡看。很漂亮,是不?”
舍拉夫坎聳了聳肩。
“是漂亮……”
賈法爾點了點頭。
他的心頭涌上一股莫名的酸楚。
他終于回來了……這里的一切都與從前一樣。年輕的群山依然積雪覆蓋,潔白耀眼。
他已經(jīng)成了一個老人,可它們依然年輕……
他走的時候也是個年輕人。
他曾經(jīng)年輕,純潔得像張白紙:透明澄澈、堅韌剛強,如同山里的水晶。
但是,生活遠比他要堅強。生活要比世上的一切都堅強:堅于石英,剛于寶石……甚至剛于鉆石。
生活留下了太多的罅缺、殘痕、裂隙、孔洞……如今若是將這塊水晶丟棄在大路的塵埃中,已無法將它與鵝卵石區(qū)分……
是的,悲哉。
實際上,那是一種在他的年紀(jì)無法饒恕的悲哀……
他深深地嘆了一口氣。
“唉,如此而已……,豈有他哉!
“您在叨叨什么呢?”舍拉夫坎問。
“我嗎?我是說,真主保佑,我們終于到家了!……卡爾馬特,你聽見了沒?”
他用手摸了摸大狗的鬃毛,像是要告知它這一樸素的思想。
……
瞎子坐在敞開的大門旁一根已經(jīng)朽爛的赤楊木墩子上。清晨溫暖的太陽照得他額頭上的皮膚紅撲撲的,連大胡子也被染上了一層淡紅。他伸開兩條腿,背靠著墻壁,兩手舒舒服服地交叉著,仰著腦袋,似乎周圍發(fā)生的一切他都沒顧得上去聽。
此時,貴族阿夫申全然不理睬舍拉夫坎堅持要步行回去的念頭。柱子邊站著兩匹已經(jīng)備好了鞍子的馬。其中的一匹馬上已經(jīng)坐著一個年輕的仆人,他被吩咐說要將客人送到布哈拉,隨后將兩匹馬帶回。愛操心的阿芙索娜和扎琳娜還在往已經(jīng)裝滿了食品和禮品的包包里塞著各種裝了許多東西的葦草袋子。
舍拉夫坎走到他跟前,默默地站住了。
賈法爾低下頭,仔細(xì)在傾聽。他扶著拐杖站了起來,臉上露出了微笑。
他伸出一只手,摸索著。舍拉夫坎幫著他。瞎子的手指頭摸到了他的臉。
“很遺憾,我沒法看到你的臉,”他若有所思地說。“我覺得,這張臉會是坦誠的,和藹可親的……”
“我會回來的,”舍拉夫坎說!百Z法爾,我一定會回來!
賈法爾笑了。
是啊,人們都是這么說的。
過去曾經(jīng)是未來,而未來總有一天會成為過去。
所有這一切都已經(jīng)發(fā)生過多少次了。起初——那是未來,后來——便成了過去。再后來——又成了未來。
我會回來的!……同樣是這些話,他曾經(jīng)望著爺爺,老哈吉姆那已經(jīng)渾濁,卻依然明亮的眼睛講過。
在他看來,當(dāng)年他未來的生活也如同那璀璨的,充滿了誘惑的霧靄——如今早已消散了。他得以繞過,穿越了……剩下的是什么?只有留在肩頭的晶瑩的潮潤。
舍拉夫坎無法看到他失明的雙眼的深處。確實,他只能看見他的蒙在眼睛上的布罩。他在咬嘴唇,也許,就像當(dāng)年他的咬噬一樣……
“當(dāng)然,我會等你的,”賈法爾點點頭!罢娴模視饶愕。但是,我的孩子,你不用著急。生活是如此地寬廣和……”
聲音顫抖了,他不得不裝著像是被噎著了。他不慌不忙地咳嗽了幾聲,用手心抹了抹嘴巴。
“生活是如此地寬廣……又是如此充滿了未知,所以任何的承諾都可能無法兌現(xiàn)。我說的都是真話,我不會生氣。”
薩納甫巴爾站在他的左側(cè),激動得光知道點頭,瞎子把右手搭在了那條強壯的大狗的鬃毛上。
他們分手了。
他們此后再也沒能相見。
舍拉夫坎實現(xiàn)了他的承諾——他又來到了潘日魯?shù)隆?br /> 但這是很久以后的事了。
當(dāng)他重新來到這里的時候,詩王墳頭上的蘋果樹已經(jīng)開花。
……