本教材以主要的慣用句型、慣用詞組、接續(xù)助詞、副詞、復合詞為主要內容。在詞匯方面突出了詞義的辨析、句型的比較等內容。本教材配有MPCDR一張,由神田英敬和吉田浪子朗讀,其音質清晰,語音語調純正,語速適中,是廣大日語學習者模仿學習不可多得的有聲資料。
中日兩國民間的交流源源流長,近些年在經(jīng)濟、貿易、科技、學術等方面日益發(fā)展。國內的日語學習依然是經(jīng)久不衰,開設日語專業(yè)的學校更是有增無減。無庸質疑,語言是一個民族文化的核心部分。欲了解一個國家也需要從語言開始。盡管本教材的使用對象為日語專業(yè)學生,但我們依然衷心地希望有更多的青年朋友通過這套教材的出版,加人到日語學習的行列,并以你們的智慧,用學到的日語知識,從更深層次去了解日本,認識日本。
本套教材的編寫由武漢地區(qū)多所大學日語專業(yè)的教師來承擔,其中包括武漢大學、華中師范大學、中南財經(jīng)政法大學及中南民族大學等。教材的編寫方針是力求達到專業(yè)化、精品化、多功能化。并希望盡可能體現(xiàn)一定的地方特色。根據(jù)日語專業(yè)學生的學習特點,本教材以日語專業(yè)基礎階段教學大綱為指針,按循序漸進的原則,編寫出適用于日語專業(yè)基礎階段的全新教材。教材盡可能選用最新的日語素材,力圖使之具有時代感。在選用素材時充分考慮到使學生在語言學習的同時,更多地了解日本的社會、文化等多方面的知識,以利于激發(fā)學生的學習熱情和興趣。
本教材共分六冊,一至四冊每冊安排18篇課文,另有1-2段會話。課文后面所有的語法、詞匯解釋均用漢語編寫,做到釋義清晰,簡潔明快。例句的編寫也按照循序漸進、由簡到難、突出語法點,并附參考譯文。五至六冊每冊安排9課。與一至四冊不同的是,第五冊、第六冊的語法、詞匯均用日語解釋。但考慮到對學生專業(yè)學習的要求,課文不附譯文,練習不附參考答案。同時,為了讓學生掌握更多的日語專業(yè)知識,每冊教材都編寫了六篇相關的“日語知識庫”。此外,還編寫了豐富的練習題,這些習題均與日語能力考試試題相對應。
本套教材的第三冊以主要的慣用句型、慣用詞組、接續(xù)助詞、副詞、復合詞為主要內容。另外,在詞匯方面突出了詞義辨析、句型的比較等內容。
教材的編寫是一項煩瑣的系統(tǒng)工程。盡管我們全體參編人員竭盡全力,付出了艱辛的勞動,但由于在經(jīng)驗上、時間上及資料收集上等諸多方面能力有限,所以必然會存在各種錯誤,衷心希望使用本教材的廣大師生為我們提出寶貴的意見,我們將認真吸取各方面的批評和建議,不斷完善,加以改進。
第一課 赤蛙
會話Ⅰ
會話Ⅱ
単語
文法と七文型の說明と用例
一、助動詞
二、慣用句型
三、助詞
四、副詞
五、副詞
六、副詞
七、慣用句型
八、接尾詞
九、感嘆詞
閱読文章 溫かみ釀し出す小說
補充単語
練習
第二課 食物の選択
第三課 テレビは活用しよブ
第四課 自分の足
第五課 ニとぱと文化
第六課 考ぇるニの喜び
第七課 読書
第八課 常識
第九課 情報化社會
第十課 日本の物■と稅金
第十一課 子供の問じ
第十二課 會話の音樂
第十三課 私と僕と才レ
第十四課 新レく學問を志す若者■ちへ
第十五課 つほみの開花
第十六課 失敗すゐとぃぅニと
第十七課 山の湖
第十八課 命の洗濯