《游歷與探險(xiǎn)系列:尼爾斯騎鵝旅行記》講一個(gè)不愛(ài)學(xué)習(xí)、喜歡惡作劇的頑皮孩子尼爾斯,因?yàn)橐淮巫脚⊙,而被小妖精用魔法變成了一個(gè)小人。他騎在他家的大白鵝背上,跟著一群大雁出發(fā)作長(zhǎng)途旅行。通過(guò)這次奇異的旅行,尼爾斯增長(zhǎng)了很多見(jiàn)識(shí),結(jié)識(shí)了許多朋友,也碰到過(guò)好幾個(gè)兇惡陰險(xiǎn)的敵人。他在種種困難和危險(xiǎn)中受到了鍛煉,最后尼爾斯回到了家中,恢復(fù)原形,變成了一個(gè)好孩子。
適讀人群 :7-10歲
《尼爾斯騎鵝旅行記》是瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛芙的代表作,也是世界上唯一一部獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的童話作品。迄今為止,這部作品已經(jīng)被翻譯成五十多種文字,是世界上譯文最多的一部瑞典文學(xué)作品。在這部童話里,作者通過(guò)講述尼爾斯騎鵝旅行途中的所見(jiàn)所聞,向讀者描繪了瑞典的自然風(fēng)光,展示了瑞典各地的風(fēng)俗人情。同時(shí),作者又通過(guò)描述尼爾斯的成長(zhǎng),來(lái)教育青少年要養(yǎng)成良好的品德。正如作者塞爾瑪·拉格洛芙所說(shuō)的那樣,《游歷與探險(xiǎn)系列:尼爾斯騎鵝旅行記》是從教育學(xué)的觀點(diǎn)出發(fā),教育孩子們熱愛(ài)自己的祖國(guó)。
這本中譯本《尼爾斯騎鵝旅行記》的瑞典文直譯篇名叫做《尼爾斯·豪格爾森周游瑞典的奇妙旅行》,作者是瑞典女作家塞爾瑪。 拉格洛夫(1858—1940),她經(jīng)過(guò)跋山涉水在瑞典全國(guó)各地考察后寫成這部充滿奇趣的名著。該書分上、下兩冊(cè)于1906和1907年出版。 自該書第一次出版到1940年拉格洛夫去世,它總共發(fā)行了350萬(wàn)冊(cè)。此后,每隔幾年又再版一次,是瑞典文學(xué)作品中發(fā)行量最大的一部作品。此書迄今已被譯成50余種文字,也是世界上被譯成多種文字的一部瑞典作品。這部作品,在瑞典最近幾代人中,上至國(guó)王、首相,下至平民百姓,幾乎每一個(gè)人從小都閱讀過(guò)這本書,在這個(gè)故事的潛移默化之下長(zhǎng)大。 《尼爾斯騎鵝旅行記》寫的是一個(gè)名叫尼爾斯的14歲農(nóng)村小男孩的故事。他家住在瑞典南部,父母是善良、勤勞、十分貧困的農(nóng)民。尼爾斯不愛(ài)讀書學(xué)習(xí)、調(diào)皮搗蛋、好捉弄小動(dòng)物。一個(gè)初春,他的父母上教堂去了,他在家里因?yàn)樽脚粋(gè)小精靈而被精靈用妖法變成一個(gè)拇指般大的小人兒。正在此時(shí),一群大雁從空中飛過(guò),家中一只雄鵝也想展翅跟隨大雁飛行,尼爾斯為了不讓雄鵝飛走,緊緊抱住鵝的脖子,不料卻被雄鵝帶上高空。從此他騎在鵝背上,跟隨著大雁走南闖北,周游瑞典各地,從南方一直飛到最北部的拉普蘭省,歷時(shí)八個(gè)月才返回家鄉(xiāng)。他騎在鵝背上,看到了自己祖國(guó)的奇峰異川、旖旎風(fēng)光,學(xué)習(xí)了祖國(guó)的地理、歷史,聽(tīng)了許多故事傳說(shuō),也飽嘗了不少風(fēng)險(xiǎn)和苦難。在漫游中,他從旅伴和其他動(dòng)物身上學(xué)到了不少優(yōu)點(diǎn),逐漸改正了自己淘氣調(diào)皮的缺點(diǎn),培養(yǎng)了勇于舍己、助人為樂(lè)的優(yōu)秀品德。
塞爾瑪·拉格洛芙(1850-1940),第一個(gè)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的女作家,惟一憑借一部長(zhǎng)篇童話獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家,再典文學(xué)院第一位女字士,僅僅這幾項(xiàng),就使得她在文學(xué)史上顯得很特別。 拉格洛芙出生后不久左腳不幸殖廢,3歲半時(shí),兩腳完全麻痹不能行動(dòng),從此以后她總是坐在椅子上聽(tīng)祖母、姑媽等講傳說(shuō)和故事。7歲以后開(kāi)始大量閱讀,書籍給她病殖的身體帶來(lái)了莫大的精神安慰,一天她讀到了本關(guān)于美國(guó)印第安人的冒險(xiǎn)傳說(shuō),激發(fā)起將要從事寫作的欲望。后來(lái)她的又腿經(jīng)過(guò)多產(chǎn)次治療后痊愈。但仍不是很靈便。 1940年夏,她開(kāi)始跋山涉水到瑞典全國(guó)各地考察,為寫“一本關(guān)于瑞典的、適合孩子們?cè)趯W(xué)校閱讀的書……一本富有效益、嚴(yán)肅認(rèn)真和沒(méi)有一句假話的書”做準(zhǔn)備。1906-1907年,她全力創(chuàng)作《尼爾斯騎鵝旅行記》。1909年,該書獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。 在北歐,她與安徒生齊名,也與安徙生有著同親的命運(yùn),終身獨(dú)身。
譯者序
這個(gè)男孩子
大雪山來(lái)的大雁阿卡
白鶴之舞
在下雨天里
卡爾斯克魯納
去厄蘭島之行
小卡爾斯島
兩座城市
美麗的花園
水災(zāi)
葉爾斯塔灣的天鵝
新來(lái)的看門狗
在烏普薩拉
小灰雁鄧芬
斯德哥爾摩
老鷹高爾果
拉普蘭
到南方去!到南方去!
飛往威曼豪格
回到了自己的家
告別大雁
從前有一個(gè)男孩子,他十四歲左右,身體很單薄,是個(gè)瘦高個(gè)兒,而且還長(zhǎng)著一頭像亞麻那樣的淡黃色頭發(fā)。他沒(méi)有多大出息,他最樂(lè)意睡覺(jué)和吃飯,再就是很愛(ài)調(diào)皮搗蛋。 有一個(gè)星期天的早晨,這個(gè)男孩子的爸爸媽媽把一切收拾停當(dāng),準(zhǔn)備到教堂去。男孩子自己只穿著一件襯衫,坐在桌子邊上。他想:這有多走運(yùn)啊,爸爸媽媽都出去了,在一兩個(gè)鐘頭里可以自己高興干啥就干啥了!澳敲次揖涂梢园寻职值镍B槍拿下來(lái),放它一槍也不會(huì)有人來(lái)管我了!彼匝宰哉Z(yǔ)道。 不過(guò),可惜就差那么一丁點(diǎn)兒,爸爸似乎猜著了男孩子的心思,因?yàn)樵谒麆倓傄荒_踏在門檻上,馬上就要往外走的時(shí)候,他停下了腳步,扭過(guò)身來(lái)把臉朝著男孩子!凹热荒悴辉敢飧液蛬寢屢黄鹕辖烫萌ィ彼f(shuō)道,“那么我想,你起碼要在家里念念福音書。你肯答應(yīng)做到嗎?” “行啊,”男孩子答應(yīng)說(shuō),“我做得到的!逼鋵(shí),他心里在想,反正我樂(lè)意念多少就念多少唄。 男孩子覺(jué)得他從來(lái)沒(méi)有看到過(guò)媽媽的動(dòng)作像這時(shí)候那樣迅速。 一轉(zhuǎn)眼工夫她已經(jīng)走到掛在墻壁上的書架旁邊,取下了路德注的《圣訓(xùn)布道集》,把它放在靠窗的桌子上,并且翻到了當(dāng)天要念的訓(xùn)言。她還把福音書翻開(kāi),放到《圣訓(xùn)布道集》旁邊。最后,她又把大靠背椅拉到了桌子邊。那張大靠背椅是她去年從威曼豪格牧師宅第的拍賣場(chǎng)上買來(lái)的,平常除了爸爸之外誰(shuí)也不可以坐的。 男孩子坐在那里想著,媽媽這樣搬動(dòng)擺弄實(shí)在是白白操心,因?yàn)樗蛩沩敹嗄钌弦粌身?yè)。