精選了古希臘神話(huà)故事中最有代表性的作品,內(nèi)容經(jīng)典、意蘊(yùn)深刻、情節(jié)動(dòng)人、趣味性強(qiáng)。書(shū)中還配有精美插圖,將浪漫動(dòng)人的神話(huà)世界全方位、多層次地展現(xiàn)在讀者面前,使讀者進(jìn)入了一個(gè)神奇的世界,歷史與想象在這里交織,神秘與浪漫在這里互融。
適讀人群 :7-14歲
☆《希臘神話(huà)故事》是古希臘荷馬、赫西俄德等文學(xué)巨匠傳下來(lái)的積淀千年的珍貴文學(xué)遺產(chǎn),與《圣經(jīng)》并稱(chēng)為西方文化的根基。幾乎成為希臘乃至歐洲一切文學(xué)和藝術(shù)活動(dòng)的基本素材。
☆德國(guó)19世紀(jì)著名詩(shī)人、作家古斯塔夫?施瓦布發(fā)掘和整理的這本《希臘神話(huà)故事》現(xiàn)已成為眾多古希臘神話(huà)改編版本中的珍品。
☆我國(guó)德語(yǔ)翻譯大家高中甫先生最早從德文版翻譯的這個(gè)譯本,與之前楚圖南先生的英文轉(zhuǎn)譯本以及以后的編譯本相比,更加貼近原文,使讀者在品讀經(jīng)典時(shí),能夠更深切地體會(huì)古典神話(huà)以及經(jīng)典改編者的原初神韻。
☆書(shū)中插入原版經(jīng)典插圖,使傳承千年的神話(huà)人物更加生動(dòng)、具象。
☆采用綠色環(huán)保的大豆油墨印刷,選購(gòu)時(shí)請(qǐng)認(rèn)準(zhǔn)封底綠色環(huán)保標(biāo)志。
古斯塔夫?施瓦布(1792—1850),德國(guó)著名詩(shī)人與作家,德國(guó)浪漫主義文學(xué)代表人物。他生于德國(guó)符騰堡一宮廷官員家庭,1809—1814年在蒂賓根大學(xué)攻讀神學(xué)和哲學(xué)。畢業(yè)后擔(dān)任過(guò)編輯、牧師、教師等職務(wù)。在他的教師生涯中,他培養(yǎng)出了席勒等著名文學(xué)家,并結(jié)實(shí)了歌德、路德維希?烏蘭德和威廉?豪夫等德國(guó)偉大的作家。文學(xué)上的主要貢獻(xiàn)在于發(fā)掘和整理古代文化遺產(chǎn),其中最有影響力的作品就是這部《希臘神話(huà)故事》,此外還編輯出版了五卷本的《德國(guó)詩(shī)歌》以及《德國(guó)民間故事》等作品。
譯者簡(jiǎn)介
高中甫,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所研究員。1933年生于山東蓬萊縣,1957年北京大學(xué)西語(yǔ)系畢業(yè),1978年進(jìn)入中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所,從事德語(yǔ)文學(xué)研究。自上世紀(jì)70年代末起相繼發(fā)表論文、論著以及翻譯作品,著有《德國(guó)偉大詩(shī)人——歌德》《歌德接受史》,合著作品有《德國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》《20世紀(jì)德國(guó)文學(xué)史》,編有《歌德精選集》《茨威格小說(shuō)全集》《茨威格散文精選》《茨威格文集》《二十世紀(jì)外國(guó)短篇小說(shuō)編年選》《瓦格納戲劇全集》《易卜生評(píng)論集》等。翻譯作品包括歌德的長(zhǎng)篇小說(shuō)《親和力》,傳記小說(shuō)《貝多芬》《莫扎特》《馬勒》《海涅評(píng)傳》等,此外還譯有布萊希特、施尼茨勒、雷馬克、萊辛等人的作品。
第二卷
戰(zhàn)斗的爆發(fā):普洛忒西拉俄羅和庫(kù)克諾斯之死
希臘人還正在備戰(zhàn)時(shí),特洛亞的城門(mén)突然打開(kāi),特洛亞全副武裝的士兵在赫克托耳率領(lǐng)下沖向斯卡曼德洛斯平原,攻擊毫無(wú)準(zhǔn)備的希臘人的船隊(duì),他們沒(méi)有遇到抵抗。船營(yíng)最外一列,希臘人首先拿起武器分散開(kāi)來(lái)向逼近的敵人還擊,但是寡不敵眾,敗退下來(lái)。可這次戰(zhàn)斗卻贏得了時(shí)間,使軍營(yíng)中的希臘人集結(jié)起來(lái),能列成陣勢(shì)向敵人進(jìn)攻。隨之開(kāi)始的戰(zhàn)斗極不平衡,凡是赫克托耳本人所到之處,特洛亞人就占了上風(fēng),可在離他遠(yuǎn)些的戰(zhàn)斗中,希臘人則取得了優(yōu)勢(shì)。
終于,阿喀琉斯同他的士兵出現(xiàn)在戰(zhàn)場(chǎng)上了。他那勇猛的攻擊所向披靡,連赫克托耳本人也阻擋不住。他殺死了普里阿摩斯兩個(gè)兒子,國(guó)王從城墻上看到他的孩子的死悲痛地叫了起來(lái)。與阿喀琉斯并肩作戰(zhàn)的是埃阿斯,他的高大身軀在其他的希臘人中顯得十分突出。在這兩位英雄面前,特洛亞人避恐不及,他們像鹿群遇獵犬一樣望風(fēng)而逃。到最后,所有的敵人都被擊退了,特洛亞人又緊緊關(guān)上城門(mén)。希臘人重又安心地回到艦船旁,繼續(xù)從容地去建筑他們的營(yíng)房。阿喀琉斯和埃阿斯被阿伽門(mén)農(nóng)指定去看護(hù)艦船,而他們又布置另外一些英雄去守護(hù)艦隊(duì)的部分船只。
特洛亞附近的科羅奈是國(guó)王庫(kù)克諾斯統(tǒng)治的地方。他是一個(gè)仙女和海神波塞冬所生的兒子,在忒涅多斯島上由一只天鵝撫養(yǎng)成人,因此他得到庫(kù)克諾斯的名字,意思是天鵝。他與特洛亞人結(jié)盟,普里阿摩斯還沒(méi)有向他提出什么要求,他就把援助他的朋友看作是自己應(yīng)盡的義務(wù)。于是他在自己的國(guó)家里集聚起一支數(shù)量可觀(guān)的隊(duì)伍,埋伏在希臘船營(yíng)的附近。當(dāng)希臘人從第一場(chǎng)與特洛亞人的戰(zhàn)斗中凱旋并為他們的第一個(gè)戰(zhàn)死的英雄普洛忒西拉俄羅舉行葬禮時(shí),他們剛隱蔽好。就在希臘人毫無(wú)準(zhǔn)備地集結(jié)在焚燒場(chǎng)周?chē)鷷r(shí),他們突然發(fā)現(xiàn)自己被戰(zhàn)車(chē)和士兵包圍起來(lái),還來(lái)不及思索,庫(kù)克諾斯同他的軍隊(duì)就已經(jīng)開(kāi)始對(duì)他們進(jìn)行一場(chǎng)血腥的屠殺了。
好在只有一部分希臘人參加了這場(chǎng)葬禮。其余在船旁和在營(yíng)房的人拿起手邊的武器,跑來(lái)救助他們的伙伴,阿喀琉斯率領(lǐng)他們沖在前面。很快,他們就全副武裝,隊(duì)伍整齊地迎向敵人。阿喀琉斯本人坐在戰(zhàn)車(chē)上,令人恐懼地環(huán)顧四周。他的致人死命的長(zhǎng)矛時(shí)而刺死這一個(gè),時(shí)而刺死另一個(gè)科羅奈人。這時(shí)他從遠(yuǎn)處的廝殺中看到了庫(kù)克諾斯,他也站在一輛高大的戰(zhàn)車(chē)上,他兇狠有力的刺殺,所到之處.左右兩邊的希臘人紛紛敗退。阿喀琉斯掉轉(zhuǎn)他的白馬,當(dāng)他們面對(duì)面時(shí),他喊道:“不管你是誰(shuí),年輕人!你是死得其所,因?yàn)槟阌龅降氖桥襁崴沟膬鹤!”說(shuō)罷就把長(zhǎng)矛擲向他,準(zhǔn)確地?fù)糁辛怂,可長(zhǎng)矛卻從敵人的胸上滑落下來(lái),沒(méi)有造成任何傷害。
“女神的兒子,你不感到奇怪嗎?”庫(kù)克諾斯微笑著朝他喊道,“令你驚訝的不是我的頭盔,也不是我左手執(zhí)的盾牌在保護(hù)我的身體不受攻擊。我佩帶這些保護(hù)裝備只是裝飾品,就像戰(zhàn)神阿瑞斯有時(shí)為了開(kāi)心取樂(lè)而拿起武器一樣,他肯定不需要用這些裝備來(lái)保護(hù)他的神的軀體。就是我把全部甲胄都卸了下來(lái),你也不能用你的長(zhǎng)矛刺傷我的皮膚。知道嗎,我的全身幾乎像一塊鐵,這就是說(shuō),我不僅僅是一個(gè)海洋仙女的兒子,不,我是統(tǒng)治者涅柔斯和他的女神以及所有海洋的海神的親愛(ài)的兒子。告訴你吧,站在你面前的是波塞冬本人的兒子!”說(shuō)完這番話(huà)他就把他的長(zhǎng)矛向阿喀琉斯投去并刺穿了他的盾牌的隆起部。但阿喀琉斯抖落了他盾牌上的長(zhǎng)矛并把他的長(zhǎng)矛向神的兒子投去?蓴橙说纳眢w沒(méi)有受到絲毫傷害,甚至第三次擊中也依然不起作用。
現(xiàn)在阿喀琉斯勃然大怒。他又一次把用白楊木削成的投槍擲向庫(kù)克諾斯,也真的擊中了他的左肩,并大聲歡呼起來(lái),因?yàn)閹?kù)克諾斯肩部鮮血淋淋。但他白歡喜了一場(chǎng),這血不是神之子的血,而是站在庫(kù)克諾斯身邊的墨諾忒斯濺出的血,他被另一個(gè)人擊中了,F(xiàn)在阿喀琉斯恨得咬牙切齒,他從戰(zhàn)車(chē)上跳下,抽出寶劍奔向敵人,狠狠砍去。然而就是寶劍也從敵人鋼鐵般的身體上彈落。這時(shí)絕望的阿喀琉斯舉起十層厚的盾牌擊向膚發(fā)無(wú)損的敵人,用盾牌中間的凸起部猛擊他的額頭,三次、四次。庫(kù)克諾斯兩眼昏黑,他要轉(zhuǎn)身后退,可是被一塊石頭絆倒。隨之阿喀琉斯用手抓住他的背,把他完全摔倒在地上,用盾牌和膝蓋壓住他的胸膛,用自己頭盔上的皮帶緊緊勒住他的喉嚨。
科羅奈人看到他們的國(guó)王倒地,當(dāng)即喪失了勇氣。他們狼狽奔竄逃離戰(zhàn)場(chǎng)。不久戰(zhàn)場(chǎng)上別無(wú)所見(jiàn),看到的只是尸體狼藉,血水汩流。許多希臘人和科羅奈人在這場(chǎng)突然襲擊中戰(zhàn)死。