哈爾、羅杰和科學家亞瑟·斯克特一起登上一條老式捕鯨船,參加三個星期的捕鯨歷險。斯克特是為了記錄下這種即將絕跡的古老的捕鯨方法,而哈爾和羅杰卻是作為水手體味一下在老式捕鯨船上捕鯨的艱難。
船長格林德爾是一個粗野的惡霸,他的話——更確切地說,他的拳頭——就是法律,從一開始他就對兄弟倆不懷好意。除了與鯨和嗜血的鯊魚進行殊死搏斗外,船長的殘暴、船員的暴動、捕鯨船的沉沒,都使他們九死一生。總而言之,這次航行比他們預期的要刺激得多……
1 長著十對翅膀的鳥
2 捕鯨船上兩“紳士”
3 格林德爾船長的惡作劇
4 第一條鯨
5 險舟飛鯨
6 落水的人
7 抹香鯨之死
8 海狼
9 惡戰(zhàn)殺人鯨
10 貓九尾鞭
11 抹香鯨一家
12 巨型胡桃夾子
13 狂奔
14 孤獨
15 學會騎鯨
16 得救
17 霧中幽靈
18 格林德爾洗鯨脂澡
19 握手言和
20 灰鯖鯊
21 暴動
22 船長幾乎逃之夭夭
23 一條鯨能把船弄沉嗎
24 殺人鯨號沉沒
25 漂泊
26 一只叫做比爾的信天翁
27 飛來的信使
28 輕松的捕鯨法
29 奇妙的加工船
30 非洲在召喚
大船上的每條小船船底都有一個直徑約為5厘米的圓洞,那是一個出水洞而不是進水洞。洞口用一個圓木塞堵著,木塞就像一個大瓶子的蓋子。海水涌進小船,人們就把它舀出去,但用這種辦法不可能把水舀干凈,所以,當小船回到大船上,往吊艇架上掛時,人們就把木塞拔掉,讓剩下的水流走,然后,再用木塞把洞口堵上。
羅杰假裝還在摸船槳,他的手指卻在迅速地把木塞弄松。最后,他把塞子一擰一拽,終于把它從小洞里拔了出來,偷偷裝進褲子口袋里。然后,他解下船槳準備劃船。
水從小洞嘩嘩地涌進小船。羅杰可以感覺到水已經淹到了腳脖。
“這他娘的是什么東西!”格林德爾用沙啞的聲音低聲說,“哪兒來的水?該死的艙面水手,他們準又忘了塞上塞子了。趕緊找,快!”
他和布拉德蹲在船底到處亂摸,想找到那失蹤的塞子。羅杰抓起一只皮桶,假裝舀水。舢板已經灌了半艙水。
兩個壞家伙在舢板的橫座板之間爬來爬去,這就免不了要弄出很大的響聲。他們一會兒絆著船槳,一會兒又碰在船具上。羅杰聽到大船甲板上的奔跑聲,不一會兒,又聽到舵手在喊二副起來。
這時,舢板已經灌滿了水。船慢