《大學(xué)英語(yǔ)快速閱讀教程(第三版)4》根據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)》編寫,從英語(yǔ)課程獨(dú)特的文化涵養(yǎng)和育人功能角度出發(fā),在內(nèi)容選擇和編排上涵蓋了社會(huì)生活、文化、教育、歷史、地理、風(fēng)土人情等方面,
本書為翻譯技能提高用書,介紹翻譯基本理念,主要是基本理念在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用,強(qiáng)調(diào)翻譯的目的就是盡可能有效地傳遞信息,翻譯中一切考量均以此為基礎(chǔ),解釋分析如何在意義上、文體上、效果上再現(xiàn)原文信息。內(nèi)容僅限于時(shí)政方面。初步設(shè)想全書分八部分:(1)譯詞還是表意?(從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),翻譯是為了溝通,傳遞信息,死扣字面的做法通常是行
《專四寫作提分訓(xùn)練》是新東方專四提分訓(xùn)練系列圖書之一,是針對(duì)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)考試寫作部分的專項(xiàng)輔導(dǎo)用書。本書從常見錯(cuò)誤分析、遣詞造句、寫作步驟等多個(gè)維度剖析專四寫作,為你提供切實(shí)有效的寫作技巧。全書共分為兩個(gè)部分,從技巧提升到實(shí)戰(zhàn)演練,為你悉心規(guī)劃學(xué)習(xí)內(nèi)容。第一部分是專四寫作理論指導(dǎo),包括專四寫作考綱解讀和真題分析、寫作備
《專八翻譯提分訓(xùn)練》是新東方專八提分訓(xùn)練系列圖書之一,是針對(duì)英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試翻譯部分的專項(xiàng)輔導(dǎo)用書。本書從專八考試大綱著眼,為你解讀專八翻譯的命題特點(diǎn)和答題技巧,并提供豐富的練習(xí)題供你進(jìn)行專項(xiàng)訓(xùn)練。全書共分為三個(gè)部分,從技巧點(diǎn)撥、實(shí)戰(zhàn)演練到譯文精析,為你悉心規(guī)劃學(xué)習(xí)內(nèi)容。第一部分提供專八翻譯理論指導(dǎo),包括專八翻譯考綱介
本書介紹英語(yǔ)教學(xué)的基本概念、交際教學(xué)原則與任務(wù)型教學(xué)思想、國(guó)家英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)、備課與編寫教案、課堂管理方法、語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)方法、聽說(shuō)讀寫四項(xiàng)技能的教學(xué)、綜合語(yǔ)言技能的教學(xué)、語(yǔ)言教學(xué)中的德育教育、教學(xué)評(píng)價(jià)、學(xué)習(xí)者個(gè)體差異與學(xué)習(xí)策略培養(yǎng)、教育資源與技術(shù)的開發(fā)利用,以及教材評(píng)價(jià)與使用。本次修訂融入了近年外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐的國(guó)內(nèi)
"本書根據(jù)非英語(yǔ)專業(yè)本科生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的特點(diǎn),以學(xué)生的寫作需求為出發(fā)點(diǎn),介紹了大學(xué)英語(yǔ)寫作的基礎(chǔ)知識(shí),包括語(yǔ)法要點(diǎn),句子與段落結(jié)構(gòu),篇章書寫要素。本書共分為四章,每一章都選取了學(xué)生的寫作范例,針對(duì)學(xué)生常見錯(cuò)誤進(jìn)行分析,并配有習(xí)題和測(cè)試供學(xué)生鞏固練習(xí)。 每章從句子開始,從句子的類型、組成要素等方面延伸到段落的類型、作用以及
本書首先介紹了語(yǔ)言、語(yǔ)言學(xué)的內(nèi)容,進(jìn)而研究了英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的重要分支,涉及詞匯學(xué)、句法學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué),然后針對(duì)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的理論、核心領(lǐng)域展開分析,在此基礎(chǔ)探討了應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)在現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中的具體應(yīng)用。
荷馬史詩(shī)相傳為古希臘盲詩(shī)人荷馬所作,是古希臘不朽的英雄史詩(shī),西方古典文化的基石,世界文學(xué)的名篇。《伊利亞特》全詩(shī)分24卷,15693行,以特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)為題材,以希臘聯(lián)軍主帥阿伽門農(nóng)與將領(lǐng)阿喀琉斯的爭(zhēng)吵為核心,講述了特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束前五十天的精彩故事。本版《伊利亞特》采用優(yōu)質(zhì)英文版本,將史詩(shī)巨著的精華濃縮于一本小書之中,以適
本書收錄了詩(shī)人余光中從1958年至2014年半個(gè)多世紀(jì)以來(lái)創(chuàng)作的八十余首詩(shī)歌,在中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)已先后出版過(guò)兩次,獲得臺(tái)灣地區(qū)中小學(xué)生優(yōu)良課外讀物推薦。不同于其他詩(shī)選,《守夜人》由余光中本人精選其詩(shī)歌代表作,收錄《鄉(xiāng)愁》《翠玉白菜》《鄉(xiāng)愁四韻》《與永恒拔河》《江湖上》等經(jīng)典名篇,兼有中國(guó)古典文學(xué)韻味與西方現(xiàn)代文學(xué)精神,并由
本書是應(yīng)對(duì)外語(yǔ)教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型的一種積極的創(chuàng)新和變革,從終身學(xué)習(xí)的視角,展開英語(yǔ)智慧學(xué)習(xí)生態(tài)系統(tǒng)研究,探索了外語(yǔ)教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型時(shí)期的計(jì)算機(jī)輔助英語(yǔ)學(xué)習(xí)CALL,分析了數(shù)字時(shí)代英語(yǔ)教與學(xué)的融合創(chuàng)新,凸顯了技術(shù)、英語(yǔ)語(yǔ)言、文化三者之間的相互融合。