《“再見吧!不高興”好性格養(yǎng)成繪本》是一套由英國著名兒童繪本作家湯姆·珀西瓦爾創(chuàng)作的系列作品,版權已輸出16個國家和地區(qū)!繪本直擊養(yǎng)育痛點,幫助孩子告別成長中常見的壞情緒,從小養(yǎng)成好性格,成就未來更好人生!本次出版的第二輯是該系列最新2本:《別擔心!我們還是好朋友》《對不起!我撒謊了》,主題是嫉妒和撒謊。當好朋友有了新
被人罵大壞蛋,好難過;風箏總是做不好,好沮喪;被好朋友捉弄,好生氣!小兔子絨球要怎么辦呢?這套繪本版“非暴力溝通”,通過小兔子絨球的日常萌趣故事,潛移默化地幫助孩子學會好好說話,輕松養(yǎng)成情緒表達力、同理傾聽力、社交力自信力!《你為什么不高興?》認識自我,理解他人,用不傷害彼此的方法化解沖突。絨球一會兒被叫大個子,一會兒
本書從捕捉海怪寫起,以“鸚鵡螺”號遭遇大旋流為結尾,曲折離奇、險象迭生。在長達兩萬里十個月的神秘旅程中,尼摩艇長帶著阿羅納克斯教授等三人,同乘“鸚鵡螺”號,幾乎行遍七大洲四大洋,漫步海底森林,穿越海底隧道,探秘失落古城亞特蘭蒂斯,欣賞無價大珍珠,探秘南極,勇斗大章魚等。全書構思巧妙,情節(jié)驚心動魄,極富畫面感。作者把對海
專著。俄羅斯作家阿列克謝米哈依拉維奇列米佐夫的創(chuàng)作體裁多樣,風格獨特,熱衷于向古羅斯民間傳說、斯拉夫神話、希臘神話等一系列傳統(tǒng)民間因素汲取養(yǎng)分,被譽為俄羅斯精神和語言的活寶庫。本書通過列米佐夫藝術理念的形成及其影響因素、創(chuàng)作中的二元對立思想、文本中的母題特色、北方文本、作品語言等方面對其詩學特點進行分析,讓讀者更好地了
本書以英美文學中的文學翻譯文化為研究背景,對英美文學翻譯與文化差異視角展開研究,概要介紹了英美文學、文學翻譯以及英美文學翻譯的基本理論,使讀者對英美文學翻譯的內(nèi)容理論知識有一個基本了解。闡明了中西方文化差異與英美文學翻譯之間的關系,闡述中西方不同文化情況下的英美文學的比較翻譯,針對英美文學中的文化差異處理情況進行分析,
本書翻譯了《羅密歐與朱麗葉》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《丹麥王子哈姆雷特之悲劇》《奧賽羅》等十幾部莎士比亞經(jīng)典詩劇,富有創(chuàng)造性地采取了用漢譯字數(shù)對應原著詩劇音節(jié)數(shù)的等音節(jié)漢譯法,運用漢語格律的節(jié)律傳統(tǒng),較好地還原了莎士比亞無韻格律詩劇的歷史時代感與原著語言的深邃、豐滿。本書具有很強的可讀性和實踐性,既可作為通識讀物,
“森林大偵探”系列(原名“少兒偵探童話:動物犯罪調查”),共5冊。本系列是一套來自俄國的趣味、偵探、懸疑、動物、童話故事。講述的是發(fā)生在一個與人類社會劃界而存的“森林世界”里的一系列動物犯罪與偵察故事。森林里的一系列動物犯罪事件,既有跡可循,又迷霧重重,需要動物警察運用高超的智慧、豐富的學識、過人的膽量,以及神秘的心理
本書包含兩個獨立的故事!杜佬性谏碁┥系谋ち璨筷牎罚荷鋼粲螒蚪Y束后,克洛伊不按要求還原射擊專用塑料瓶,也沒留意突然跌落的小鳥,慌慌張張趕著去帆船訓練了。在路上,一個神情古怪的男孩塞給她一個指南針。在帆船訓練中,克洛伊的小船翻了,溺水前,她抓住口袋里的指南針。海水又苦又咸,可沒過一會兒,她忽然發(fā)現(xiàn),自己正和探險家貝爾一
《丟了屁股的騎士》屁股被巨龍咬掉了該怎么辦?當然要哭。∫驗槟奈还髟敢饧藿o一位沒有屁股的騎士呢?但是這位沒了屁股的騎士并沒有灰心,依然出發(fā)去尋找新的屁股和他的公主!《丟了屁股的王子》王子曾經(jīng)擁有一切:心愛的公主,美麗的菜園,還有漂亮的、毛茸茸的屁股。直到有一天,一條饑餓的鯊魚咬掉了王子的屁股。這事要是發(fā)生在你的身上,
《浮士德》是歌德傾注畢生心血寫成的、共計一萬二千一百一十行的一部宏篇巨著。從一七七三到一七七五年他動手寫出了《浮士德片思》;一七九七年在席勒的鼓舞下重寫《浮士德》!陡∈康隆肥歉璧碌拇碜鳎瑸樵婓w悲劇,它根據(jù)十六世紀―民間傳說創(chuàng)作而成,是歌德傾注了畢生心血寫成的宏篇巨著;它描寫主人公浮士德一生探求真理的痛苦經(jīng)歷,反映從