本書原文是東晉文人陶淵明的代表作之一。原文按照時間順序講述了武陵人誤入桃花源、探索桃花源、離開桃花源后尋而不得的故事。作者通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現了對美好生活的向往和對現實生活的不滿。本書用優(yōu)美的譯文、豐富的畫面幫助讀者在品味原文的同時,理解文章內容,走進陶淵明的世界。書中借助精美的插畫,將“芳
本書中的兩位英雄少年在戰(zhàn)火的洗禮中成長,為了中華民族的復興英勇地斗爭。他們深深地愛著這片土地,用稚嫩的肩膀扛起保家衛(wèi)國的重任。1942年,八路軍小通訊員孫大興得知父親英勇犧牲的消息,不慎跌落山崖摔傷。組織安排小衛(wèi)生員武建華照顧孫大興,將兩人安頓在地下黨員家中。孫大興與武建華協(xié)助地下黨員,出色完成打擊敵人的任務。兩個小八
本書內容包括:野薔薇;大雁;老爺的碗;紅蠟燭與美人魚;月夜與眼鏡;兩臺琴和兩位姑娘;千代紙之春;大蘿卜與鉆石;老鼠與水桶;受傷的鐵軌與月亮;三把鑰匙;癩蛤蟆媽媽;南方物語;千只鶴等。
在美麗的愛德華王子島上,未娶未嫁的兄妹馬修和瑪麗拉住在一棟有著綠山墻的房子里,隨著年事漸漸轉高,他們準備去孤兒院收養(yǎng)一個男孩,便于將來替他們打理農莊上的活計,可是陰差陽錯孤兒院送來了一個女孩兒安妮,一天的相處后,馬修和瑪麗拉決定留下這個能說會道的女孩兒,從此馬修兄妹刻板的生活被徹底顛覆了。安妮激情洋溢、活力四射、略帶叛
本書是拿破侖滑鐵盧戰(zhàn)敗后,被流放至圣赫勒拿島期間的口述內容,由隨從拉斯卡斯伯爵輯錄整理而成。不僅記錄了拿破侖被流放期間的一言一行,還記錄了他的悔恨、夢想、希望與信念,從中可以窺見他作為法蘭西第一帝國締造者,從執(zhí)政到退位再到囚徙的心路歷程。中文六卷本譯自法國著名歷史學家杰拉德·沃爾特批注版,前四卷正文,按照拿破侖被流放后
芭蕾舞者波子出身富裕家庭,丈夫矢木明明常年靠妻子家產過活,卻因此覺得自尊受損,以精神上折磨妻子來完成所謂的復仇。同為芭蕾舞者的女兒品子事業(yè)如日中天,波子的初戀竹原也在此時出現,希望和母女倆的經紀人一起,幫助波子重返舞臺,和波子再續(xù)前緣。當發(fā)現矢木開始準備侵吞所有家產,帶著崇拜自己的兒子高男離開日本時,波子終于下定決心追
本書一部當代現實題材長篇小說。許臻臻和王小軼是同樣出身小鎮(zhèn)的一對好朋友。許臻臻,一個傳統(tǒng)家庭長大的乖乖女,一直生活在父母的期望和安排之下,直到她意外發(fā)現男友出軌,職場也面臨危機,看似完美的生活瀕臨坍塌。許臻臻開始覺醒,辭職離家來到北京闖蕩,想走出一條真正屬于自己的道路。王小軼出身貧困家庭,通過自己的努力事業(yè)有成,在北京
本書共分為五輯:《時光的聲音》《別離》《幸福的味道》《在春風里重逢》《再出發(fā)》,這些作品從生活出發(fā),歷經四季,櫛風沐雨,觀照時代精神和世間萬物,踐行詩人的擔當與家國情懷,字里行間流露著淡淡的思慮,折射出對生命的感悟。
本書以書信體架構奇幻故事王國,童真童趣與深邃哲思交織,懸念叢生、情感真摯而豐沛。在本書中,世間萬物都有著自己的想法,云雀、斑啄木鳥、金雕、黑樺樹、睡蓮,甚至沒有生命的沙粒、雨水、黏豆包、笊籬,都是寫信人和收信人,書寫著他們眼中的萬度蘇草原和思想。草原的民俗風情以及那達慕、長調等非物質文化遺產與故事情節(jié)相融,書中的語言如
本書內容包括:喜鵲給麥穗魚寫信;麥穗魚給喜鵲回信;鷂鷹給影子寫信;影子給鷂鷹回信;紅嘴鷗給接骨木寫信;接骨木給紅嘴鷗回信;小葉椴樹給駱駝寫信;駱駝給小葉椴樹回信;螞蟻給雞蛋寫信;雞蛋給螞蟻回信等。