東鄉(xiāng)語屬阿爾泰語蒙古語族。長期處于西北漢語方言的包圍之中,與漢語密切接觸,是受漢語影響*深的語言之一。上編我們以唐汪話語音為代表,以借詞既是語言滲透的起點(diǎn),又是語言混合的關(guān)鍵為突破口,對東鄉(xiāng)語不同時期、不同層次的漢語借詞進(jìn)行溯本求源,得出大量的借詞不僅會改變一種語言的詞匯系統(tǒng)和語義系統(tǒng),而且可以使借入語的語音語法發(fā)生變
本書是作者近幾年發(fā)表文章的合集,主要包括漢語研究、少數(shù)民族語言研究、漢語與少數(shù)民族語言的對比研究等,內(nèi)容方面,書稿不僅包括語言本體方面的研究,還包括語言使用情況的研究,既有語言個案的研究,也包括語言理論的總結(jié)和思考。
哈佛大學(xué)燕京學(xué)社圖書館收藏的598卷東巴經(jīng)書和三幅東巴教卷軸畫,其中有510冊是約瑟夫·洛克(JosephCharlesFrancisRock,1884-1962)在中國云南搜集的,而88冊得自于昆廷·羅斯福(QuentinRoosevelt)。這些東巴經(jīng)書的形制大致上為長方形,長約30厘米
《中泰跨境苗語對比研究》選取泰國難府苗語和中國文山苗語、臺江苗語、矮寨苗語等四個點(diǎn)為主要的對比點(diǎn),對中泰跨境苗語的使用現(xiàn)狀、語言結(jié)構(gòu)進(jìn)行系統(tǒng)的對比。中泰苗族在語言使用上的共性是:基本保留自己的母語,普遍兼用國家共同語,母語口頭文學(xué)的傳承出現(xiàn)代際斷裂,詞匯選用出現(xiàn)代際差異。個性是:泰國苗族母語保留比中國好,沒有出現(xiàn)群體性
本書共收錄29篇論文,論文作者大部分為國內(nèi)外語言學(xué)界的知名學(xué)者。論文分別涉及語言資源調(diào)查和保護(hù)的各個方面,既有理論探討,也有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),還有方法技術(shù)的創(chuàng)新,代表了中國語言資源保護(hù)研究的前沿水平。
《漢語史學(xué)報(bào)》是我國中古、近代漢語研究領(lǐng)域的一套重要的學(xué)術(shù)研究叢書。出版以來,已經(jīng)在語言學(xué)界、漢語史界形成了較大的影響。收入的文章內(nèi)容包括漢語詞匯史研究、漢語音韻史研究、古籍?、專書研究等,反映了漢語史研究領(lǐng)域的最新成果。
《中國民族語言學(xué)報(bào)》是中國民族語言學(xué)會主辦的會刊,《學(xué)報(bào)》既是學(xué)會會員學(xué)術(shù)交流的園地,也是宣傳學(xué)會基本職能與提供學(xué)術(shù)服務(wù)的窗口!秾W(xué)報(bào)》擬以中國少數(shù)民族語言文字為主要研究對象,特別強(qiáng)調(diào)基于少數(shù)民族語言特點(diǎn)及學(xué)科傳承的基礎(chǔ)與應(yīng)用相結(jié)合的學(xué)術(shù)研究。 本期收錄論文13篇,大致分為語言規(guī)劃、語言國情和語言使用、語言保護(hù)、文字創(chuàng)
本書主要研究數(shù)據(jù)庫時代的文字學(xué),提出不少實(shí)質(zhì)性和有針對性的問題,并結(jié)合自己的工作和研究實(shí)踐試圖給以解答。
本專輯對藏語方言進(jìn)行了歷史學(xué)及描寫性研究。分三個專題:歷史研究、描寫研究、音系專題研究。歷史研究部分,一篇近代藏語方言研究史論;描寫部分包括衛(wèi)藏方言林周農(nóng)區(qū)話、康方言甘孜話、康方言察雅芒話等三個土語的描寫研究。描寫方法上主要采取現(xiàn)代語言學(xué)的描寫方法,也有少量傳統(tǒng)描寫法運(yùn)用;音系專題部分,一篇東部康方言卓尼西北話音系研究