本書在描寫語言學(xué)與人類語言學(xué)的框架下,以田野語言調(diào)查材料和相關(guān)研究文獻(xiàn)的語料為基礎(chǔ),簡要描寫了達(dá)斡爾語(以布特哈方言為中心)的語言結(jié)構(gòu),達(dá)斡爾語布特哈、齊齊哈爾、海拉爾、新疆四個(gè)方言區(qū)語言使用現(xiàn)狀、方言差異與語言發(fā)展趨勢(shì),以及達(dá)斡爾族歷史上曾使用的清代“達(dá)呼爾文”和其他幾種達(dá)斡爾文字研制及使用情況等。
本書根據(jù)18世紀(jì)所著文法書籍,進(jìn)行整理、編輯出版的學(xué)術(shù)文集。書中就早期藏文文法、修飾、詞藻、詩學(xué)以及藏文本身的淵源關(guān)系提出了不同于先人的獨(dú)到見解,特別是對(duì)藏文產(chǎn)生的時(shí)間提出了全新的看法。本書收錄了苯教學(xué)者撰寫的《藏文文法》《詩學(xué)》《辭藻學(xué)》《藏文動(dòng)詞的時(shí)態(tài)變化》等文學(xué)理論,具有原始文化特色,對(duì)于研究藏文語法具有較高的史
片馬茶山語屬漢藏語系藏緬語族緬語支,是景頗族的支系語言,在中國境內(nèi)使用人數(shù)只有百余人。片馬茶山人與緬甸茶山人跨江而居。2016至2020四年間,作者先后四次深入片馬地區(qū)進(jìn)行田野調(diào)查,搶救記錄跨境瀕危語言片馬茶山語,用國際音標(biāo)記錄收集語料20余萬字,并對(duì)其語音、詞匯和語法進(jìn)行全面系統(tǒng)記錄描寫,填補(bǔ)了國內(nèi)外語言研究中這一領(lǐng)
本書分八部分:緒論部分梳理國內(nèi)外研究動(dòng)態(tài),介紹研究背景、內(nèi)容、目的、方法和調(diào)查設(shè)計(jì)等,對(duì)課題進(jìn)行綱領(lǐng)性概述;第-章對(duì)語言生態(tài)學(xué)的歷史進(jìn)程、概念內(nèi)涵和研究領(lǐng)域等進(jìn)行邏輯論證,為課題的理論依據(jù)做出合理解釋;第二章圍繞宏觀和微觀語言生態(tài)環(huán)境對(duì)我國少數(shù)民族語言的生存現(xiàn)狀做出反思,為課題研究厘清思路;第三章對(duì)調(diào)查點(diǎn)的自然與人文環(huán)
全書分為導(dǎo)論、語音、詞匯、詞類、名詞形態(tài)、動(dòng)詞形態(tài)、簡單結(jié)構(gòu)、復(fù)雜結(jié)構(gòu)、信息結(jié)構(gòu)及話語連貫,共9章。作者采用“沉浸式”“誘導(dǎo)式”相結(jié)合的田野調(diào)查方法,分析了沙德木雅語的若干語法專題。全書以形態(tài)句法學(xué)、功能—類型學(xué)的研究方法為理論基礎(chǔ),兼顧了共時(shí)描寫和歷時(shí)演變兩個(gè)層面的諸多因素。該書為木雅語方言研究、漢藏語比較、語言類型
苗族很早就與漢族有較深程度的接觸,因此苗族語言里保存了不少古老的漢語借詞,這些漢語借詞如苗族本族詞一樣,在不同支系語言之間形成嚴(yán)密的語音對(duì)應(yīng)關(guān)系,并隨固有詞發(fā)生著演變。苗族在發(fā)展、分化、變遷的歷史過程中,不同支系又與漢族有不同程度的接觸,因此不同支系保存的漢借詞又有所不同,這些借詞不能在不同支系語言之間形成語音對(duì)應(yīng)關(guān)系
《爾雅》是我國第一部語言學(xué)專著,匯聚上古漢語詞匯,歷代學(xué)者奉為圭臬。郝懿行參考漢魏五家注,晉郭璞注,唐陸德明音義,宋邢昺疏、鄭樵注等前人注疏,廣泛征引古籍,以聲音貫穿訓(xùn)詁,探求詞源,并注重目驗(yàn)考辨名物。
本書分為1-9年級(jí)上下冊(cè)內(nèi)容。包括:問候、顏色、這就是我、游戲室、食物、愛運(yùn)動(dòng)、做游戲、動(dòng)物和寵物、在農(nóng)場、時(shí)間、大自然、水果、四季、我的房子、計(jì)數(shù)、穿衣戴帽、職業(yè)、這和那等。
本書《彝人論彝:語言·文化·認(rèn)同》收錄了巫達(dá)教授多年來研究語言、文化與人類學(xué)的精華作品,共計(jì)15篇論文。身為彝族人,巫達(dá)教授從彝語出發(fā)來探討彝族文化,其中語言學(xué)方面的研究涉及語音、詞源、語法、口語,含大量表格以及彝文、語法結(jié)構(gòu)、漢語的對(duì)照分析,文化方面的研究涉及彝族的歷史、地理、考古等方面,
書以明代四夷館編《女真譯語》的雜字部分為研究對(duì)象,采用語文學(xué)研究方法,對(duì)該書所錄女真語匯的注音漢字做了讀音構(gòu)擬,在此基礎(chǔ)上通過對(duì)《女真譯語》所錄女真語匯進(jìn)行親屬語言間的比較和語音描述分析,確定其所代表的明代女真語的語音系統(tǒng)。最后對(duì)《女真譯語》所載917條女真語匯做了審音勘同和讀音構(gòu)擬,并對(duì)《女真譯語》所載728個(gè)女真字