本書以1981年至2020年間作家王安憶在法語世界的翻譯和接受情況作為研究對象,運用比較文學和接受理論的研究視角,分析新時期以來王安憶作品走向法語世界的完整軌跡。本書分為上下兩部。上部梳理四十年間中法兩國圍繞王安憶展開的一系列譯事活動,討論出發(fā)語文化主動輸出與目的語文化主動發(fā)掘兩種模式下,譯介行為的不同形態(tài)和得失區(qū)別,
這是一套適合中國小學生的課后通識科普讀物。它緊密依托全球通識教育體系,圍繞人文學科、社會科學和自然科學這三大核心領域,涵蓋哲學、中國史、人類史、文學、藝術、民俗、文物、考古、社會、職業(yè)規(guī)劃、生活常識、財商教育、人文地理、生物學、物理學、化學以及科技發(fā)明與生命科學等細分學科,系統(tǒng)地構建了一個完整且多元化的知識架構。旨在培
當下,地龍文化是中國傳統(tǒng)文化的瑰寶,其歷史悠久,內涵豐富。本書以“龍”為題,精選十三篇中國當代幻想文學佳作,從生物、數學、物理等多維度重塑龍的形象,并追溯其文化內涵的時代演變。內容融合科技與人文,想象瑰麗且不失現(xiàn)實關懷,展現(xiàn)龍世界與時俱進的多元魅力。特邀青年科幻作家慕明作序,深析中國幻想文學與龍的不解之緣。全書既是對龍
本書是當代最重要的哲學家之一吉奧喬·阿甘本一本引人入勝的晚年隨想錄。阿甘本分享了他晚年的觀察和他對當下生活的思考。與作者迄今為止出版的任何一本書都不同,本書的最后部分如同作者為自己的遺囑做了筆記,但最終意識到自己其實并沒有繼承人。人的生命轉瞬即逝,光景所剩無幾,正如本書的標題所示,作為一位敏感、深刻的哲學家,他能看到、
本書為作者有關清代詞籍與詞學研究的專著。本書上編為清代詞籍考論,收錄有關清代詞籍(詞選、詞別集、詞話、詞目錄等)與詞學專論,對清代重要詞籍、重要詞人的價值、地位、影響等作出深入研究與探討。本書下編為《全清詞》補遺,以敘錄體形式,對《全清詞·順康卷》《全清詞·雍乾卷》等書未收錄的多種詞籍作出詳細考訂,對其作者生平作出精詳
本書小說從鮮為人知的細節(jié)入手,多視角展示魏源不同人生階段所處的社會背景、文化風貌和朝政現(xiàn)實,將魏源深置于家庭與社會、學術與權威、情感與金錢、師友與科舉、學用與功名、朝廷與世界等多種社會矛盾交集之中,作立體的雕塑,雕琢出了魏源這個呼之欲出、血肉豐滿的藝術形象。
作為上海汽車博物館“可以帶回家的汽車博物館”兒童系列繪本的第一冊,本書講述了一個略帶懸疑的趣味童話故事!袄吓笥艳r場是一座靠海的美麗農場,這里有鮮花和農作物,還有各種可愛的小動物。卡寶和它的汽車伙伴們管理著農場,一切井井有條。每天早上,動物產下的蛋會被運走,這一天,負責運輸的大嘴發(fā)現(xiàn)一顆巨型蛋失蹤啦……一場搜蛋大行動就
文學是文明交流互鑒的重要路徑之一?疾焓澜缥膶W所造就的文學共同體,探尋文學共同體內部各民族文學彼此溝通、相互借鑒、共同發(fā)展的關系,可為構建人類命運共同體帶來啟示。本書以文學為論域,充分關注文學發(fā)生、發(fā)展、生成、譯介與影響的全過程,輯錄中國文學、外國文學、翻譯研究等領域學者的學術論文,從國別文學、比較文學、翻譯文學、跨文
本書是一部現(xiàn)代詩集,以硬筆行書的形式書寫而成,內文雙面為仿宋體本詩,單面為本詩的手寫體。是作者2017—2023年詩作的選集,共八十四首,分為七帖,以每年的干支紀年為輯名,分別為丁酉帖、戊戌帖、己亥帖、庚子帖、辛丑帖、壬寅帖、癸卯帖。個別詩作,附有二維碼,手機掃碼后能聽到該詩的朗誦音頻。詩集詩作有記事、游歷、抒情、感思
本書講述了東漢時期,班超、班勇父子用少數人馬戰(zhàn)勝了占人數優(yōu)勢的匈奴人,平穩(wěn)治理西域半個多世紀,開創(chuàng)了絲綢之路的輝煌。恢復了對西域的管轄。班超父子經營西域數十年,使東漢和西域的經濟文化交流得以繼續(xù)和發(fā)展,捍衛(wèi)了“絲綢之路”,鞏固了我國西部邊疆,進一步促進了中國與西亞各國的經濟文化交流。創(chuàng)造了可歌可泣的、令人神往的業(yè)績,是