該論著在博采歷史文獻與當(dāng)今研究成果的基礎(chǔ)上,對奧地利當(dāng)代最重要作家、諾獎得主漢德克的詩學(xué)做了頗有見地的探討。本書在海德格爾的現(xiàn)象學(xué)、德里達的解構(gòu)哲學(xué)和利科的敘事理論基礎(chǔ)之上,針對漢德克的文學(xué)創(chuàng)作,提煉出獨特的闡釋模式,結(jié)合漢德克本人的美學(xué)思想,觀察其不同時期文本的連續(xù)性和發(fā)展變化,成功歸納出漢德克文本中體現(xiàn)出的當(dāng)下性與敘事行為的特征,梳理了當(dāng)下性與敘事行為之間的關(guān)系,分析處于語言危機之中的個體試圖實現(xiàn)當(dāng)下存在的嘗試,最后指出,斷篇式的敘事正是個體對自身當(dāng)下存在立法的過程,是對當(dāng)下存在不斷延異變化
這是一本小說寫作類圖書。為了寫出吸引讀者的故事,本書教你寫故事的9種方法。對于寫小說而言,在保持登場人物和故事框架不變的基礎(chǔ)上,通過各式各樣的改編,連氛圍和讀后感都會發(fā)生變化。好比是同樣的咖喱,配上不同的食材,可以做成咖喱雞肉或咖喱牛肉,作為調(diào)味料使用,可以做成咖喱風(fēng)味的沙拉醬。請你現(xiàn)在就動手寫起來吧。
這是一本小說寫作類圖書。本書的課程按照制作故事整體流程制作主要角色決定細節(jié)和演出的順序排列,不一定按照這個順序進行也可以。你可以從你現(xiàn)在苦于寫不出來的地方開始讀,也可以從你最想寫的地方開始讀。每一堂課都以練習(xí)的形式,具體地記載了這樣才能寫出來的順序。請一定要實際動手寫起來。
這是一本小說寫作類圖書。本書詳細介紹了災(zāi)難、愛情喜劇、英雄、拍檔和成功故事的模板,這些模板在現(xiàn)代小說中的應(yīng)用范圍很廣。只要理解了結(jié)構(gòu)和寫法,就能讓你的故事創(chuàng)作的保留曲目擴大很多。本書每一章都有練習(xí)部分。不要覺得麻煩,請一定要親自動手寫起來。
本書以中國作家協(xié)會下設(shè)的作家培養(yǎng)機構(gòu)魯迅文學(xué)院(前身為中央文學(xué)研究所)為研究對象,探討了其教學(xué)模式,培養(yǎng)作家的成效,將其作為中國化創(chuàng)意寫作探索的一個樣本,進行了深入研究,有較高的學(xué)術(shù)價值,填補了中國作家協(xié)會作家教育研究和中國化創(chuàng)意寫作研究的空白,對中文創(chuàng)意寫作的研究、教學(xué)等帶來很好的啟發(fā)和幫助。
茅盾從譯介外國文學(xué)開啟了他的文學(xué)生涯。從1917年到1949年,茅盾翻譯了約30個國家的200余篇文學(xué)作品,并撰寫了大量評論和介紹文章。茅盾的譯介工作重視文學(xué)的社會功用,既有側(cè)重點又考慮文學(xué)的多樣性,把對外國文學(xué)作品的反思運用于自己的文學(xué)實踐,展現(xiàn)了寬廣的文學(xué)視野。茅盾的外國文學(xué)譯介實踐服務(wù)于新文學(xué)建設(shè),對當(dāng)代中國文學(xué)的發(fā)展有重要意義。
諷喻(allegory),即言在此而意在彼。從文明初興直至當(dāng)代,諷喻始終是人類意義表達的基本方式--文學(xué)、藝術(shù)宗教、政治甚至商業(yè)廣告中,它無處不見。諷喻究竟如何運作?我們又該如何在當(dāng)下理解它?安格斯·弗萊徹的經(jīng)典著作為我們提供了一個全面而精彩的回答。閱讀此書,不啻于一次思想探險,在文學(xué)地圖里一點點探幽那或許已被遺忘和忽視的風(fēng)景。 諷喻從未遠離我們時代的文學(xué)和藝術(shù)!正如本書作者所說,諷喻模式將重獲它在中世紀所占據(jù)的顯要地位,而它事實上也正如我所預(yù)期的那樣出現(xiàn)了。
“企鵝經(jīng)典”是英語文學(xué)界具有經(jīng)典構(gòu)建功能的叢書之一,也是中國文學(xué)在英語世界經(jīng)典化的重要途經(jīng)。本書以本質(zhì)主義與建構(gòu)主義相結(jié)合的經(jīng)典觀為基礎(chǔ),采用內(nèi)部與外部、微觀與宏觀闡釋相結(jié)合的研究設(shè)計,探討入選英國“企鵝經(jīng)典”叢書的中國現(xiàn)代文學(xué)作品在英語世界的經(jīng)典化過程,考察各經(jīng)典建構(gòu)主體(譯者、出版社、評論家、學(xué)者、高校與普通讀者)如何通過文本選材、翻譯、編輯與評論參與中國文學(xué)作品意義與價值生產(chǎn),構(gòu)建作品的“經(jīng)典性”,揭示制約經(jīng)典化譯介過程的宏觀社會文化因素與世界文學(xué)權(quán)力運作機制。同時,探討該叢書經(jīng)典化譯介模
《文學(xué)與電影十講》便以這門課程的講稿為基礎(chǔ)成書,作者以極具思辨性的視角、通俗易懂的文筆,圍繞文學(xué)與電影二者關(guān)系的主軸,解剖了大量中外文學(xué)、電影作品,深度評鑒文學(xué)改編電影的得與失,詳細講解了電影的發(fā)展、敘事結(jié)構(gòu)、剪輯等基礎(chǔ)入門知識。全書涉及文學(xué)、電影、藝術(shù)、哲學(xué)等多領(lǐng)域知識,輔以大量古今中外小說、電影、畫作案例,從《詩經(jīng)》《搜神記》到魯迅、張愛玲,從《奧德賽》《堂吉訶德》到《變形記》《尤利西斯》,更有經(jīng)典電影《教父》《羅生門》《盜夢空間》《布達佩斯大飯店》……作者對各種作品信手拈來,將文學(xué)評論、電
本書為傳播公正民主平等的兒童文學(xué)觀念,強調(diào)兒童性與成人性的統(tǒng)一,此為“兒童文學(xué)”理念的教育;推薦各種體裁的最經(jīng)典或最有代表性的中外兒童文學(xué)作品,強調(diào)思想性與生活性的統(tǒng)一,此為“兒童文學(xué)”作品的教育;并探索如何利用兒童文學(xué)這一媒介來教育兒童和自我教育,強調(diào)理論與實踐的統(tǒng)一,此為“兒童文學(xué)”實踐的教育。兒童文學(xué)教育就是以兒童文學(xué)為媒介來教育兒童和自我教育。兒童文學(xué)教育不是功利性的職業(yè)教育,而是一種整體生活教育。