關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
古典文學(xué)/企鵝·鵜鶘叢書
荷馬史詩、希臘悲劇、希羅多德、修昔底德、柏拉圖、維吉爾、拉丁語的黃金時代、小說……希臘人與羅馬人創(chuàng)造了我們至今置身其中的文學(xué)世界。這些古典文學(xué)擁有可以躋身人類心靈zui高成就的作品,它們不僅精彩、深刻、原創(chuàng),而且多變而大膽,讓所有將“古典”理解成大理石般光潔的人感到吃驚。在本書中,牛津大學(xué)理查德?詹金斯教授向讀者展示了他對希臘與羅馬zui偉大作者合理而充分的評述、對文學(xué)史輪廓的勾畫,以及對古典世界深刻而精湛的理解。
“半個世紀以來,成千上萬的讀者選了鵜鶘叢書作為他們的自學(xué)方式。這些藍封面小書,代表了zui新的思想潮流,閱讀它們就如置身zui好的大學(xué)課堂之中!冰Y鶘有一種特殊的魔力,它吸引社會學(xué)家、經(jīng)濟學(xué)家、數(shù)學(xué)家、歷史學(xué)家、物理學(xué)家等各領(lǐng)域知名學(xué)者迫不及待發(fā)表zui新的研究成果,同時也鼓勵普通民眾躍躍欲試,探索不息!谤Y鶘”圖書是真正意義上的“公民大學(xué)”:沒有入學(xué)的門檻、沒有選擇的約束。 本書談?wù)撘粋zui有永恒意義的主題:古典文學(xué)。如果列舉西方zui偉大的哲學(xué)家,柏拉圖和亞里士多德必定是前兩位;列舉歐洲zui偉大的6位詩人,必定會有荷馬、埃斯庫羅斯和維吉爾;如果要挑選zui偉大的歷史學(xué)家,人們很可能會選修昔底德。西方世界是希臘與羅馬的嗣出,要理解西方文化來自何方和是什么,必須對古典文學(xué)有所認識。作者牛津大學(xué)詹金斯教授說,他zui大的目標(biāo)是呈現(xiàn)希臘人和羅馬人zui好的作品,并盡其所能地說明為何它們是zui好的。以至簡潔的行文,囊括兩種語言千年的歷史,可稱文學(xué)史寫作典范,同時也是zui高明的文學(xué)批評。
本書的主題是古希臘和羅馬文學(xué)。所以,這也是一個講述希臘和羅馬作者發(fā)明和想象了什么,他們相互借鑒了什么,他們的文學(xué)如何生長、繁榮和改變的故事。這是一個具有永恒意義的故事,因為西方文明是在古典時代的希臘人、羅馬人和猶太人手上成形,且很大程度上經(jīng)由他們的思想和文字。如果想要充分理解我們自己的文化來自何方和是什么,我們需要對古典文學(xué)有所認識。
但這個主題本身同樣引人入勝。古典文學(xué)中的某些作品屬于人類最偉大的成就。它們不僅精彩、深刻和富于原創(chuàng)性,而且多變和大膽,讓所有將“古典”理解成大理石般光潔的人感到吃驚。與所有時代的所有文學(xué)類似,古典文學(xué)也包括不那么偉大的作者,他們同樣是故事的一部分。不過,我認為讀者們主要想看到兩點:對最偉大作者合理而充分的評述,以及對文學(xué)史概貌的描繪。我試圖在這兩個目標(biāo)間保持平衡。我所說的“文學(xué)”指的是具有美學(xué)意圖或價值的文字。因此,科學(xué)、醫(yī)學(xué)、工程學(xué)、文法學(xué)和地理學(xué)等作品不會出現(xiàn)在本書中;我還把大部分不太重要的歷史學(xué)家排除在外。柏拉圖是第一流的文學(xué)大師,但除此之外,我只考慮有文學(xué)影響的哲學(xué)作品。 紅心國王說①:“從頭開始,直到你抵達終點:然后停下!边@條命令的第一部分很容易遵守,第二部分則困難得多。如果容納下古典晚期(即便我有能力這樣做),本書的平衡將大大改變。除了三位活躍于公元2世紀的偉大拉丁語作家,我選擇在公元100年左右停下。即使這樣,一部涵蓋了兩種語言和千年歷史的作品仍必須做出遴選。事實上,對古典文學(xué)全面而均衡的描述是不可能的,哪怕是基本的描述,因為大部分作品都失傳了,我們只能依賴留存的意外(我將在第2章中更詳細地討論這點)。但無論如何,我理所當(dāng)然地會選擇把大部分篇幅留給那些我覺得最發(fā)人深省的作品和作者。不過,那并非唯一的標(biāo)準:如果沒有大量歷史背景,就很難討論某些作者的創(chuàng)作,因為他們流傳下來的作品殘缺不全或者存疑,也可能只是因為他們遠離文學(xué)史的主流。出于一種或多種上述的原因,我對某些領(lǐng)域的描述比較簡短,特別是喜劇和演說術(shù)。我覺得最為必要的內(nèi)容是希臘悲劇、最偉大的歷史學(xué)家、維吉爾和拉丁語的黃金時代。 本書中的許多內(nèi)容可能不存在爭議,但有一些則不是這樣,應(yīng)該提醒讀者注意那只是個人觀點。的確,事實很難不是這樣:真正優(yōu)秀的文學(xué)作品要求讀者的回應(yīng),如果文學(xué)史不僅僅是羅列事實,那就必須要做出判斷。本書同時對某些個體作者進行了敘述和評價。古人的許多作品只是出于實用,更有野心的作品則質(zhì)量參差不齊。不過,我最大的目標(biāo)是呈現(xiàn)希臘人和羅馬人最好的作品,并盡我所能地說明它們?yōu)楹问亲詈玫摹?
理查德·詹金斯(Richard Jenkyns),是一位享譽拉丁詩歌和古羅馬社會研究領(lǐng)域的著名學(xué)者,同時在英國19世紀古典文學(xué)與藝術(shù)的研究上造詣頗深。1972到1981年間,他在牛津大學(xué)萬靈學(xué)院任研究員;1981到2001年間任牛津大學(xué)瑪格利特女士學(xué)院研究員和古典語言導(dǎo)師;1999年起任古典傳統(tǒng)教授;2004年起任牛津校方發(fā)言人。他先后在《泰晤士報文學(xué)增刊》《紐約客》《紐約書評》以及《新共和》等學(xué)術(shù)性刊物或大眾文化類雜志發(fā)表了大量文章,他的著作《維多利亞時代人與古希臘》獲由英國國家聯(lián)合圖書委員會頒發(fā)的“非小說類創(chuàng)作藝術(shù)圖書獎”。其他著作包括:《古典三詩人:薩福、卡圖盧斯與尤維納利斯》《高尚與頹廢:維多利亞時代的藝術(shù)與古典遺產(chǎn)》以及《古典史詩:荷馬與維吉爾》。同時編著有《羅馬的遺產(chǎn)》《維吉爾的體驗:自然與歷史,時代,名譽與地位》。
致謝
前言 第一章 荷馬 第二章 古風(fēng)時期的希臘 第三章 悲劇與史學(xué)的興起 第四章 公元前5世紀末 第五章 公元前4世紀 第六章 希臘化時期 第七章 羅馬共和國 第八章 維吉爾 第九章 奧古斯都時代 第十章 奧古斯都時代之后 第十一章 兩部小說 后記
文學(xué)中既有簡單也有復(fù)雜的情節(jié),《伊利亞特》擁有的便是那類偉大而簡單的情節(jié)。在包圍特洛伊的過程中,阿伽門農(nóng)與軍中最好的武士阿喀琉斯發(fā)生爭執(zhí),搶走了后者的女奴布里塞伊斯(Briseis)。阿喀琉斯隨即退出戰(zhàn)場。阿喀琉斯的母親,海中仙女忒提斯(Thetis)說服眾神之王宙斯讓特洛伊人在戰(zhàn)斗中占據(jù)上風(fēng)。面對失敗,阿伽門農(nóng)派使者向阿喀琉斯講和,準備支付巨額賠償并交還布里塞伊斯。阿喀琉斯出人意料地拒絕了,但同意了朋友帕特羅克洛斯回到戰(zhàn)場的請求。特洛伊人的頭號武士,普利阿莫斯之子赫克托耳(Hector)殺死了帕特羅克洛斯(Patroclus)。于是,悲痛萬分的阿喀琉斯親自回到戰(zhàn)場殺死了赫克托耳,并拒絕歸還他的尸體。諸神告訴阿喀琉斯,他們對此感到憤怒;普利阿莫斯孤身前來取回尸體;赫克托耳被隆重地安葬。
每個學(xué)生都知道特洛伊戰(zhàn)爭發(fā)生在希臘人和特洛伊人之間,但在荷馬看來,所有學(xué)生都錯了。希臘人總是自稱Hellenes,而羅馬人出于某種原因稱他們?yōu)镚raeci,從此世人大多把他們稱作Greeks。不過,荷馬從未把圍城的一方稱為Hellenes,而是稱之為亞該亞人(Achaeans)、阿爾戈斯人(Argives)或達納厄人(Danaans)。特洛伊人有和攻擊者相同的語言、神明和習(xí)俗,并得到了同等的同情!兑晾麃喬亍返墓适轮袥]有壞人:即使因綁架海倫而挑起戰(zhàn)端的特洛伊王子帕里斯也風(fēng)度翩翩,乖乖接受了兄長赫克托耳的訓(xùn)斥。他通常都是一名英勇善戰(zhàn)的武士,盡管不太可靠。史詩的程式也就敵對雙方講述了類似的故事,因為它們并非是無意義的:它們呈現(xiàn)了一個美好的世界,其中可以看到神一般的男子和美麗的女子,還有肥沃的大地和滿是魚群的大海。對世界的美好感覺是史詩悲劇特征的一部分,因為有那么多東西將會失去。 公元前4世紀時,當(dāng)亞里士多德在他的《詩學(xué)》中分析文學(xué)的本質(zhì)時(從而發(fā)明了文學(xué)理論),他注意到每部荷馬史詩都以單一活動為對象。①事實上,《伊利亞特》并非關(guān)于特洛伊戰(zhàn)爭的故事,而是描繪了十年戰(zhàn)爭期間的一個短小片段。后人把荷馬的作品分成二十四卷。第二到第二十三卷僅僅涵蓋了三天時間,首卷和末卷將整個活動擴展到幾周。如此規(guī)?赡茏屚吒窦{覺得言簡意賅,但詩人和批評家馬修·阿諾德在對荷馬的著名評論中稱其“格外迅捷”。該評論的正確性體現(xiàn)在兩種意義上。盡管宏大敘事在巨大空間內(nèi)展開,但戰(zhàn)斗場景由大量小型事件組成,毫不拖泥帶水。講話部分同樣快速而有力;作為其中最長的一段,第九卷中阿喀琉斯的爆發(fā)顯得節(jié)奏激烈。① 《伊利亞特》的迅捷也體現(xiàn)在格律上。英語詩歌通過重音表現(xiàn)格律。因此,The cu?rfew to?lls the kne?ll of parting da?y(晚鐘為離去的白日而鳴)是五音步抑揚格詩句,②因為抑揚格音步表示一個非重讀音節(jié)接一個重讀音節(jié),并將這種模式重復(fù)五次。與現(xiàn)代希臘語不同,古希臘語似乎沒有明顯的重音,而是通過音長表現(xiàn)格律——即通過發(fā)出音節(jié)所需的時間長度。所以,希臘語中的抑揚格表示一個短音節(jié)接一個長音節(jié)(di-dum)!兑晾麃喬亍返母衤蔀榱舨綋P抑抑格,每行有六個音 步,每個音步由揚抑抑(dum-di-di)或揚揚(dum-dum)音節(jié)組成,但最后一個音步總是揚揚。絕大部分音步為揚抑抑。這種格律讓詩句節(jié)奏輕快:輕盈迅捷與史詩崇高思想的結(jié)合是荷馬風(fēng)格的精髓。六音步是一種非常靈活和富有表現(xiàn)力的形式:不僅所有的古代史詩一直使用它,而且還被用于其他許多方面。 《伊利亞特》不但在時間上,也在空間上受到嚴格限制。除了第一卷中的一個小例外,人類角色總是待在特洛伊城中或者城外的平原上。神明更加好動,但通常集中在奧林波斯山上,或者出現(xiàn)在特洛伊平原,或者在兩地間往來。對史詩的特點而言,廣度和專注的結(jié)合同樣不可或缺。這是一個為諸神留出了大量空間的人類故事。諸神甚至?xí)屜ED人吃驚。他們看上去也許平常、輕率和漫不經(jīng)心。公元前4世紀的柏拉圖將不允許荷馬進入其理想國,因為他的神明理念不夠崇高,樹立了壞榜樣。①作為古代最著名的文學(xué)批評家,一位通常被稱為朗吉努斯(Longinus)的未具名作者表示,荷馬似乎把人變成了神,把神變成了人。②“神一般的”這類修飾語顯然證實了上述印象。人和神可以相互搏斗:事實上,亞該亞英雄狄俄墨德斯(Diomedes)成功擊傷了阿瑞斯和阿芙洛狄忒。③希臘宗教中的許多內(nèi)容——褻瀆、神諭、英雄崇拜、生殖崇拜和癲狂崇拜——被史詩排除在外,盡管可以看出它對大部分這類內(nèi)容并不陌生。荷馬或他的傳統(tǒng)塑造了關(guān)于神明的獨特畫面。他在少數(shù)幾個地方濃墨重彩地描繪了神明的超凡,但通常會抽走他們的神性。如果武士在戰(zhàn)場上遇到神,他的反應(yīng)不是頂禮膜拜,而是考慮要對峙還是撤退。 這些有關(guān)神明的觀念同樣是史詩悲劇性基調(diào)的一部分。神與人的區(qū)別幾乎不超過兩點。首先,神是不朽的,而人是會死的。在希臘宗教中的其他地方,我們可以看到像赫拉克勒斯這樣的偉人死后被擢升進神的行列;另一些英雄雖然沒有變成神,但似乎擁有永久的力量,他們成了崇拜的對象,享受獻祭或奠酒。不過,在《伊利亞特》中,凡人和神明的區(qū)別是絕對的。如此接近但又如此遙遠——這是史詩神明概念的戲劇性所在。其次,修飾性范式吐露了玄機:“有福的”神明“自由自在”,“可憐的有死的凡人”。基督教的理念認為上帝愛我們,那是他的偉大之處之一。為了理解《伊利亞特》,我們必須顛覆這種觀念:諸神不需要去關(guān)愛,因此他們是神。 當(dāng)阿喀琉斯繞著特洛伊城墻追逐赫克托耳時,詩人將這幕場景比作馬車競賽,“所有的神明都在看著”。①這種比較非常形象:當(dāng)我們觀看重要比賽時,我們會相信自己熱情地參與其中。但當(dāng)我們離開看臺后,我們的生活并未改變。諸神(有的支持亞該亞人,有的支持特洛伊人)同樣看上去像是熱情的參與者,但歸根到底他們的情感是膚淺的。我們也許可以比較一句偽“中國詛咒”:“愿你生活在有意思的時代!保∕ay you live in interesting times)。②乏味而簡單是神的福分,有意思則是人的詛咒。最后一卷包含了兩場和解或相會。神明間的和解相當(dāng)短暫和直接。阿喀琉斯和普利阿莫斯兩個凡人間的和解則要艱難、復(fù)雜和深刻得多。 《伊利亞特》很少使用隱喻,卻有大量的明喻。大部分明喻屬于相當(dāng)有限的幾種類型。其中最常見的是動物性明喻:武士好像獅子、狼或犟驢(只出現(xiàn)過一次①)。許多明喻來自自然世界:單打獨斗是史詩中最主要的戰(zhàn)斗形式,而云和波浪被用來描繪群戰(zhàn)。明喻不僅幫助戰(zhàn)斗敘事變得輕快和多樣化,還共同起到了更重要的效果,即將戰(zhàn)爭置于包含了其他許多東西的世界中。赫淮斯托斯為阿喀琉斯打造的盾牌也表達了這種理念。盾牌上描繪了整個世界,周圍是環(huán)洋。被圍困的城市只是場景之一,盾牌上還有婚禮、舞蹈、收割和采摘葡萄的畫面。②它提醒我們,我們?nèi)绱藦娏谊P(guān)注的戰(zhàn)斗只是人類經(jīng)歷的一部分。 荷馬多次用樹葉作為明喻。除了一處例外,樹葉都被用來比喻人群(“像樹葉一樣多……”)。這處例外還有另一個特異的地方,那是故事中僅有的出自阿喀琉斯以外角色之口的明喻,它被留給了形象蒼白的格勞科斯(Glaucus),因為詩人想借此傳達自己的思想:“正如樹葉的榮枯,人類的世代也如此,秋風(fēng)將樹葉吹落到地上,春天來臨,林中又會萌發(fā),長出新的綠葉。”③我們本指望看到凄婉的轉(zhuǎn)折,聽到對生命短暫發(fā)出的哀嘆,但事實上我們卻見到了能量的集聚,見到了新的成長和世界永不枯竭的活力。這是全詩精神的縮影,它并不沮喪或憂郁,而是激昂和悲劇的。這部史詩還非常貼近現(xiàn)實。它贊頌了日常行為和胃口。如果有人在烹制肉類,詩人會描繪整個過程。對戰(zhàn)斗的刻畫在許多方面被風(fēng)格化了,但真正的殺戮會被直接呈現(xiàn):骨頭被砸碎,腸子流了出來。這部詩并不恐怖——死亡總是立即到來——并且直接而無畏。 《伊利亞特》的不同尋常在于,它的主題不單純是某位英雄,而是那位英雄的特定行為:《奧德賽》的第一個詞表明其主題是一個人,但《伊利亞特》卻宣布主題不是阿喀琉斯,而是他的憤怒。在大多數(shù)英雄故事中,主角需要勇氣和堅韌去贏得勝利,但主要是針對外部壞境對他們造成的挑戰(zhàn)做出回應(yīng)。然而,阿喀琉斯造就了自己的故事。比如,其他任何英雄顯然都會接受使者提出的豐厚賠償。在許多英雄故事中,主角都是出色但粗魯?shù)娜耍ū热缛斩鼈髌嬷械凝R格弗里特),但阿喀琉斯擁有智慧。父親把他培養(yǎng)成了“會發(fā)議論的演說家,會做事情的行動者”。①他本人曾說,自己是戰(zhàn)場上最好的亞該亞人,但其他人在辯論中更好。②不過,就純粹的口才而言,他要勝過詩中的所有人。更出人意料的是,他還懂得審美:當(dāng)使者們到來時,他們發(fā)現(xiàn)阿喀琉斯正在歌唱人類的壯舉,并親自用里拉琴伴奏。①這讓他成為《伊利亞特》中唯一的詩人兼音樂家。 《奧德賽》中的詩人們在首領(lǐng)的廳堂上受到尊敬但低人一等,這幅畫面無疑反映了歷史事實。賦予最偉大的武士想象力和感受性是個了不起的想法。阿喀琉斯頭腦中的詩通過他使用的兩處奇特明喻躍然紙上。在最憤怒的一段講話中,他把自己比作為幼雛尋找食物,自己卻餓肚子的母鳥——這種意象不僅奇特,而且在他激情的反襯下幾乎稱得上幽默。②后來,他在與帕特羅克洛斯交談時又自比為和母親一道奔跑的小女孩,抓著媽媽的衣裙,直到被抱起;③這個比喻既流露出戲謔和關(guān)愛,也反映了自我意識,因為阿喀琉斯認識到自己將同意朋友的請求。這個陽剛形象的最高典范兩次都離奇地把自己比作女性。詩中再沒有誰像這樣說話。 《伊利亞特》中有兩個奇特的人物。另一個是神秘的海倫,她同樣懂得自我反思,而且同樣是個藝術(shù)家——她在詩中第一次出現(xiàn)時正編織著描繪特洛伊戰(zhàn)爭的毯子。④我們該如何評價阿喀琉斯這位不尋常的英雄呢?有的解讀把《伊利亞特》視作以遣使求和情節(jié)為核心的道德悲劇。按照這種觀點,阿喀琉斯在與阿伽門農(nóng)的爭執(zhí)中基本是對的一方,但當(dāng)他拒絕了使者的條件時,傲慢和憤怒讓他犯了錯,直到在史詩結(jié)尾處向普利阿莫斯展現(xiàn)出寬宏大度后,他才恢復(fù)了道德的高貴。上述解讀很大程度上依賴這樣的理念(我們還會再碰到它),即悲劇描繪了一個本質(zhì)善良的人因為性格缺陷或特定錯誤而敗亡!兑晾麃喬亍返牡赖聫V度也許可以讓這種觀點成為理解故事的一種方式,但也暗示這并非最好或最深刻的方式。為何阿喀琉斯如此出人意料地拒絕了?作為最后一位開口的使者,埃阿斯告訴他,諸神“為了區(qū)區(qū)一個女子的緣故”而把執(zhí)拗的靈魂放進了他體內(nèi)①——這是明擺著的常識。但埃阿斯顯然錯了:阿伽門農(nóng)已經(jīng)提出交還布里塞伊斯,如果那是阿喀琉斯最想要的,他肯定會接受條件。問題的關(guān)鍵在其他地方。 第一個開口的奧德修斯,他或多或少復(fù)述了原話,但機智地隱去了阿伽門農(nóng)最后的幾句話:“愿他讓步……愿他表示服從,因為我更有國王的儀容……”②阿喀琉斯沒有聽見這些,但卻仿佛聽見了,因為在大肆控訴的過程中,他拒絕迎娶阿伽門農(nóng)的女兒,表示阿伽門農(nóng)應(yīng)該為女兒找一個“更有國王儀容的”亞該亞人。③阿喀琉斯與其他英雄的不同之處并非在于他看得不夠深刻,而是恰好相反。阿伽門農(nóng)表面上放低了姿態(tài),但內(nèi)心仍然要求對手讓步。阿喀琉斯的父親教導(dǎo)他“總是成為最好,超過其他人”。①這是對英雄的命令。 荷馬通過薩爾佩冬(Sarpedon)對格勞科斯(兩人是與特洛伊人并肩作戰(zhàn)的呂西亞人)說的一番話展現(xiàn)了英雄主義的本質(zhì)。②不同于為自身存亡而戰(zhàn)的特洛伊人,他們像亞該亞人那樣戰(zhàn)斗,因為那是英雄應(yīng)該做的。薩爾佩冬注意到,他們在呂西亞人中擁有最高的榮耀,享受著最好的佳肴和美酒,擁有最肥沃的土地,好讓呂西亞人說:“我們的國王不無榮耀地統(tǒng)治著國家……”他還表示,如果能夠不老和永生,“我自己不會沖鋒陷陣廝殺,也不會派你投入能給人榮耀的戰(zhàn)爭”。這種思想并非社會契約或?qū)λ说呢?zé)任:如果他代表呂西亞人,永生將讓他能夠更好地幫助他們。英雄只對自己負責(zé):他占據(jù)著特定地位,必須做出相應(yīng)的舉動,不這樣做會讓他感到恥辱。薩爾佩冬并不愿意作戰(zhàn):如果他是永生的,他將不會惹這麻煩。悲劇性的矛盾在于,戰(zhàn)斗的價值源于它的無用,源于最偉大的榮耀距離死亡的痛苦和羞恥僅僅一步之遙。 人類學(xué)家區(qū)分了恥辱文化和負罪文化。薩爾佩冬表達的恥辱文化原則并不是出于通常意義上的自私。它是對德性的追求,試圖成為所能成為的最榮耀之人,而最大的榮耀是在戰(zhàn)場上贏得的。有人試圖極力貶低詩中的恥辱文化,覺得那會讓荷馬顯得令人難堪地原始。他們犯了大錯。正是恥辱文化讓悲劇如此有力。如果薩爾佩冬能夠覺得自己在為他人或祖國獻身,那將帶來些許慰藉。但這種安慰性的想法在詩中并不多見。帕特羅克洛斯死后,阿喀琉斯心中是否感到負罪或懊悔呢?有人認為是的,但如果細讀詩歌,我們將看到他沒有。誠然,阿伽門農(nóng)承認過錯,并尷尬地回避他是否有責(zé)任的問題,但那是他與阿喀琉斯的不同之處。①對于自己的朋友,阿喀琉斯只是說:“我失去了他”,②這句赤裸裸的話簡單到令人心碎。他反思自己“沒能救助”帕特羅克洛斯或者成為他的“救贖之光”:“愿不睦能從神界和人間永遠消失,還有憤怒……”③阿伽門農(nóng)說:“責(zé)任不在我”;阿喀琉斯也許說過:“責(zé)任在我”,但他并未譴責(zé)自己,也沒有給自己開脫。他由外而內(nèi)地審視自己,看到了內(nèi)心的憤怒。這對阿喀琉斯而言是確切的事實,是無法改變和懺悔的。這種鮮明的客觀性同樣是史詩悲劇觀念的一部分。懊悔能帶來慰藉,它暗示事情本該不是這樣和應(yīng)該更好,并提供了治愈的希望。阿喀琉斯沒有這樣的慰藉。 在赫克托耳對陣阿喀琉斯前,荷馬向我們呈現(xiàn)了這首詩中少見的獨白。我們聽見赫克托耳自言自語,看到了他的思想。④ 他為何要去面對敵人?父母正確地告訴過他,阿喀琉斯將會殺死他,那會是特洛伊的末日。他自己也感到害怕。但恥辱再次成為絕對命令:“我愧對特洛伊男子和曳長裙的特洛伊女子,也許某個比我貧賤的人會這樣說:‘只因赫克托耳過于自信,折損了軍隊!睂u辱的恐懼和憎惡迫使他不僅自取其辱,而且毀了所有他愛的人。① 赫克托耳臨死前短暫獲得了預(yù)言能力——在詩中其他地方看不到這種思想:他告訴阿喀琉斯,后者將在特洛伊的斯開昂(Scaean)城門前被帕里斯殺死。這種預(yù)言未來的能力具有反諷意味,因為赫克托耳此前連近在眼前的東西都看不到。在這點上他與阿喀琉斯截然不同,后者知道如果繼續(xù)在特洛伊作戰(zhàn),自己將會死在那里,但還是接受了命運。②讓阿喀琉斯無法接受的是他不能為帕特羅克洛斯做得更多。他想要進一步為朋友復(fù)仇,試圖毀損赫克托耳的遺體,并在火化帕特羅克洛斯的柴堆旁殺死俘虜,但這一切都于事無補。出現(xiàn)在他面前的帕特羅克洛斯的鬼魂——鬼魂此前似乎也不符合《伊利亞特》的思想——只是請求放其回歸虛無。③最終,諸神提醒阿喀琉斯結(jié)束哀悼,并歸還赫克托耳的遺體,因為就像阿波羅說的:“命運賜予人一顆忍耐的心!雹倩蛘呦駣W德修斯之前無情指出的,人們必須埋葬死者,讓內(nèi)心堅強,只哭泣一天。② 赫克托耳的死似乎多少為故事畫上了句號,但隨之而來的是另外近2000行詩句和一些令人吃驚的意外。阿喀琉斯為紀念帕特羅克洛斯舉行了葬禮競技會,詩人在這里引入新的基調(diào):活躍的社交喜劇。一個此前不起眼的角色變得引人矚目,那就是活潑、精明和善于擺布長輩們的安提洛科斯(Antilochus)。作為重要的一刻,他讓阿喀琉斯在詩中第一次和唯一一次露出了微笑。③阿喀琉斯本人對阿伽門農(nóng)非?犊,并寬厚地平息他人的齟齬——對于他來說(正是他和阿伽門農(nóng)的爭執(zhí)引發(fā)了故事),這可謂反諷,但不失為溫暖人心的反諷。至此,我們與除了阿喀琉斯之外的亞該亞人首領(lǐng)們告別。這段歡快的情節(jié)是史詩中關(guān)鍵部分,因為它顯示英雄回到了自己的團體之中,但當(dāng)競技會結(jié)束后,仿佛一切都沒有發(fā)生過。阿喀琉斯重新陷入過度的悲痛,他拒絕吃東西,甚至拒絕了母親讓他與女子同床的建議。詩中贊美的日常欲望遭到了他的排斥。 隨后發(fā)生的事讓阿喀琉斯本人都感到吃驚:他驚訝地看到普利阿莫斯孤身一人不宣而至,請求歸還赫克托耳的遺體。①兩人的會面氣氛緊張:阿喀琉斯煩躁不安,一度威脅殺死特洛伊國王,如果對方繼續(xù)刺激自己的話。②兩人開始哭泣,哀聲響徹整間屋子。③他們在某種意義上共同哭泣,但也出于不同的理由,普利阿莫斯是因為赫克托耳,阿喀琉斯則是為了遠方無依無靠的父親,也為了帕特羅克洛斯。真正的孤獨籠罩著他們。但阿喀琉斯發(fā)現(xiàn)自己內(nèi)心涌起了新的寬宏大度:他歸還了普利阿莫斯帶來的部分贖金,親手將其放在赫克托耳的遺體上。他懷著新的同情與普利阿莫斯交談,同時思考著自己的處境,看到了它的徒勞無益,“因為我遠離祖國,在特洛伊長期逗留,讓你和你的孩子們感到煩惱”。④但他想到的不僅是自己,現(xiàn)在他把目光放得更遠:他宣稱宙斯把好壞參半的命運賦予了某些人,給另一些人的卻只有厄運。他還想到了沒有名譽的可悲逃亡者的生活。他意識到有些人的命運比他更糟。然后,他鼓勵普利阿莫斯進食。⑤在這幕崇高的場景中,史詩沒有輕視一個簡單的事實:吃喝之后的人會感覺更好。直到這時,兩人才開始融洽相處。 但詩人不為情感所動。普利阿莫斯驚訝于阿喀琉斯神一般的外貌,阿喀琉斯則驚訝于普利阿莫斯的高貴風(fēng)度和談吐。兩人之間仍然保持著距離。最后,普利阿莫斯請求休戰(zhàn):他們將用九天時間哀悼赫克托耳,第十天舉行葬禮,第十一天壘起墳塋,“如有必要,我們將在第十二天開戰(zhàn)”。①阿喀琉斯最后的現(xiàn)身是與布里塞伊斯同床。②現(xiàn)在他可以從詩中退場了,史詩的最后一部分描繪了對赫克托耳的哀悼。這部具有強烈陽剛氣息詩歌中的最后幾段重要講話留給了女性,赫克托耳的妻子、母親和海倫依次向他致哀。③ 在《伊利亞特》的結(jié)尾,自然的欲望和節(jié)奏得到恢復(fù):曾經(jīng)拒絕進食的人開始吃東西,并敦促另一個人也這樣做;曾經(jīng)拒絕性的人與布里塞伊斯同床;曾經(jīng)無法入土的赫克托耳得到了榮耀的葬禮,女人們?yōu)樗奁,他的遺體被火化。表面上,我們看到了正義和美好,人性似乎從未更加燦爛。但在表面之下,什么都沒有改變;阿喀琉斯看到了自身處境的無用和痛苦,但對此無能為力。這些事情之間的對比具有深刻的悲劇性。赫克托耳的葬禮起碼有一個讓人滿意的結(jié)尾,就像兒童故事的結(jié)尾:“普利阿莫斯的宮殿里舉辦了盛大筵席。”④美酒佳肴,這些美好而直白的快樂為我們的閱讀畫上了句號。然而,這個時刻之后將發(fā)生更可怕的事:阿喀琉斯將會死去,普利阿莫斯和特洛伊將會毀滅。這是第十一天,“如有必要”,戰(zhàn)火將在明日重燃。但普利阿莫斯知道自己的請求沒有希望!兑晾麃喬亍芬缘鬲z邊緣的筵席結(jié)尾。 ……
你還可能感興趣
我要評論
|