礦坑池塘里發(fā)現(xiàn)了一位流浪漢的尸體,是意外?還是另有隱情?一個又一個線索的發(fā)現(xiàn),帶來的卻是一個又一個的新謎團。地下室的大火究竟從何而起?管道井里的金耳環(huán)是誰的?為什么會出現(xiàn)在流浪漢的棲身之地?隨著調(diào)查的深入,真相漸漸浮出水面……
本書為當代北歐著名的犯罪推理小說家阿諾德·英德里達松的系列作品之一,書中以一位流浪漢之死為引展開整個故事,經(jīng)過探長埃倫迪爾堅持不懈的調(diào)查,最終破解了流浪漢的死亡之謎和另外一位婦女的失蹤之謎。
一件綠色的極地防寒夾克漂浮在水中。男孩們拿東西戳了戳它,它在水中晃動了一下,慢慢地轉(zhuǎn)了小半個圈,然后緩緩地沉入水中不見了。男孩們又用魚竿將綠夾克挑出了水面,但當看到夾克底下的東西時,他們驚恐地撒開了手,向后退去。
這三個男孩住在華撒雷提德的住宅區(qū),住宅沿著繁忙的米克拉布勞特大街整齊地排列著,一直延伸到一塊名為“克靈呂米里”的空曠荒地;牡氐谋边呴L滿了蕁麻和當歸,南邊則是一大片礦坑。第一次世界大戰(zhàn)期間,燃料極度匱乏,雷克雅未克的居民便在此大量開采泥煤,用來給自己的房屋取暖,最終形成了這些深深的礦坑。在有史以來最大規(guī)模的泥煤開采之前,他們早已踏足這片沼澤,將泥煤開采殆盡,留下了遍地的開采痕跡。當時,成百上千的工人被雇來開采泥煤,并用馬車將其運往城市。
戰(zhàn)爭過后,冰島重新開始進口煤和石油,而那些廢棄的礦區(qū)則慢慢地被棕色的地下水填滿了。后來,到了二十世紀五六十年代,雷克雅未克開始向東擴張,在華撒雷提德和斯托拉蓋蒂修建了很多新的住宅區(qū),于是,這塊區(qū)域便成了當?shù)睾⑼瘋兊臉穲@。他們會乘坐自制的木筏在最大的池塘中劃行,也會騎著自行車在山丘與土堆之間穿梭。待冬天來臨之時,溫度驟降,池塘表面會結(jié)上厚厚的一層冰,這里便又成了孩子們的溜冰場。
這三個男孩用附近一處建筑工地上的廢棄木料做了一艘新木筏,這艘木筏由兩塊堅固的橫木、幾塊塑料隔板和一塊耐用的木甲板組成,而其中的木甲板是由混凝土模具上的木板做成的。池塘并不太深,他們將長棍插入渾濁的泥水中,深入池塘底部,推動著木筏向前劃行。他們腳上穿著膠鞋,盡量避免弄濕自己,但畢竟還是孩子,掉入水中實在是太平常不過了。通常,當?shù)舻剿锉谎统闪寺錅u之后,他們就會在寒風中瑟瑟發(fā)抖地走回家,心里想著會不會因此而挨罵。
三個男孩乘著小木筏,小心翼翼地朝克靈呂米里劃去,想方設法地保持木筏的平穩(wěn),以防木筏進水或者自己從木筏上掉下去。劃木筏可是個技術活—就像走鋼絲一樣,需要協(xié)作、技巧以及冷靜的頭腦。離岸之前,他們花了好大一會兒工夫才使木筏平衡了下來。他們知道,如果他們都站在木筏的一邊,木筏很可能會傾翻。
最終,這次處女航超乎想象。他們在池塘的最深處來回劃了幾次,新木筏的行進速度很快,他們對此非常滿意。北邊的米克拉布勞特時不時地傳來車輛的陣陣轟隆聲,南邊是一大片供熱管道,不停地向奧斯克朱里德山頂?shù)男钏靥峁┲鵁崴@里是他們的另一處娛樂場所。在這里,他們時而會看到雞蛋大小的小硬球,他們對這些小硬球一直充滿了好奇。后來,其中一個男孩的父親告訴他們,那是高爾夫球。這位父親說,肯定有人在這片管道旁的荒地上練過高爾夫球。他還說,雷克雅未克的高爾夫球場曾經(jīng)就位于奧斯克朱里德的東邊,離克靈呂米里荒地不遠。在那些日子里,這片區(qū)域曾被譽為“高爾夫俱樂部”。不過他覺得,這些高爾夫球不可能是那個時候留在這里的。
正當他們?yōu)榇舜巍昂叫小钡捻樌愿行老仓畷r,木筏撞到了障礙物,一角沉到了水中,他們被迫停了下來。三個男孩迅速移向木筏的另一邊,以便讓木筏重新恢復平衡。慢慢地,沉下去的一角又重新開始上浮,但木筏并沒有完全恢復平衡。他們猜想,木筏那一角的底部一定是被什么重的東西鉤住了。在之前的一次“航行”中,他們曾經(jīng)在這渾濁的水坑中發(fā)現(xiàn)了各種各樣的廢物和垃圾,比如廢舊自行車等。不過有的時候,他們還會在這些垃圾中找到一些塑料板,正好可以用來造木筏。但是現(xiàn)在,拖住木筏的這個障礙物似乎有點兒難對付,估計是其中一根橫木上露出的釘子鉤住了水中的障礙物。
他們小心翼翼地將木筏往后劃,幾乎用盡了全身力氣才使木筏慢慢動了起來。水下的障礙物被木筏拖行了一段時間之后,最終脫離了木筏,他們一下子感覺輕松了許多,沉在水中的那一部分船角一下子沖出了水面,險些把他們?nèi)肯七M了水中。感謝幸運之神的庇護,他們又一次成功地穩(wěn)住了小木筏,也沒有讓湖水浸濕自己的衣服。然后,他們的注意力轉(zhuǎn)向了那個被木筏拖出水面的物體。
“那是什么東西?”其中一個男孩問道。他用手中的長棍小心翼翼地戳著那個漂浮物。
“那不是個包嗎?”另一個男孩問道。
“不對,那是一件防水夾克。”第三個男孩回答道。
第一個男孩更加用力地戳著,然后防水夾克動了動,漸漸地沉了下去,消失在他們眼前。隨后,三個男孩想盡辦法讓防水夾克再次浮出了水面。慢慢地,它翻了過來。在這件防水夾克下面,居然耷拉著一顆男人的頭!人臉面色慘白,毫無血色。這是孩子們有生以來見過的最恐怖的畫面。其中一個男孩嚇得一聲尖叫,顫抖著往后退了幾步,結(jié)果一個趔趄跌到了池塘中。與此同時,木筏徹底失去了平衡,另外兩個男孩也從木筏上跌到了水中,沒有任何的反應時間。他們一邊尖叫,一邊掙扎著向岸邊移動。
終于,他們回到了岸邊,渾身濕漉漉地站在那里不停地顫抖著。他們死死地盯著那件綠色的防水夾克和那張浮出水面的人臉看了一會兒,然后飛快地逃離了現(xiàn)場。