一個(gè)窮困潦倒的辦事員美國(guó)小伙子亨利·亞當(dāng)斯在倫敦的一次奇遇。倫敦的兩位富翁兄弟打賭,把一張無(wú)法兌現(xiàn)的百萬(wàn)大鈔借給亨利,看他在一個(gè)月內(nèi)如何收?qǐng)觥R粋(gè)月的期限到了,亨利不僅沒(méi)有餓死或被捕,反倒成了富翁,并且贏得了一位漂亮小姐的芳心!栋偃f(wàn)英鎊》以其略帶夸張的藝術(shù)手法再現(xiàn)大師小說(shuō)中諷刺與幽默,揭露了20世紀(jì)初英國(guó)社會(huì)的拜金主義思想,是馬克·吐溫作品精選中不可忽略的重要作品,是一部非常經(jīng)典的短篇小說(shuō)。
馬克·吐溫(1835~1910),原名薩繆爾·蘭亭·克萊門斯。是美國(guó)的幽默大師、小說(shuō)家、作家,也是名演說(shuō)家。實(shí)際上,“馬克·吐溫”是其常使用的筆名。雖然其家財(cái)不多,卻無(wú)損其幽默、機(jī)智與名氣,堪稱美國(guó)知名人士之一。
加利維拉縣有名的跳蛙
壞孩子的故事
我給參議員當(dāng)秘書的經(jīng)歷
羅馬卡庇托爾博物館的維納斯神像
田納西的新聞界
神秘的訪問(wèn)
競(jìng)選州長(zhǎng)
我怎樣編輯農(nóng)業(yè)報(bào)
我的表
好孩子的故事
狗的自述
高爾斯密士的朋友再度出洋
一個(gè)真實(shí)的故事
麥克威廉士夫婦對(duì)膜性喉炎的經(jīng)驗(yàn)
愛(ài)德華?密爾士和喬治?本頓的故事
麥克威廉士太太和閃電
稀奇的經(jīng)驗(yàn)
被偷的白象
他是否還在人間?
百萬(wàn)英鎊
敗壞了赫德萊堡的人
三萬(wàn)元的遺產(chǎn)
《百萬(wàn)英鎊》:
加利維拉縣有名的跳蛙 有一位朋友從東部給我寫信,托我去拜訪和藹而多話的西蒙·惠勒老先生,探聽(tīng)我的朋友的朋友留尼達(dá)·斯邁利的消息。我遵照他的囑咐去拜訪,下面所寫的故事就是這次拜訪的結(jié)果。我內(nèi)心至今有一個(gè)疑團(tuán),總覺(jué)得所謂留尼達(dá)·斯邁利是一位烏有先生,我的朋友根本不認(rèn)識(shí)這么一個(gè)人物;大概是他猜想著我要是向惠勒老先生問(wèn)起他,就會(huì)使他聯(lián)想到他那位無(wú)聊的吉姆·斯邁利,于是他就會(huì)打開話匣子,搬出關(guān)于那個(gè)人的一些令人生氣的回憶,說(shuō)得又長(zhǎng)又討厭,對(duì)我也毫無(wú)益處,徒然把我煩得要命。如果我的朋友的詭計(jì)是這樣,結(jié)果是很成功的。
我去拜訪西蒙·惠勒的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)他正在那業(yè)已衰落的安奇爾礦區(qū)市鎮(zhèn)上一所快要坍塌的酒店里酒吧間的火爐旁邊舒舒服服地打盹,我看出他是個(gè)肥胖和禿頭的人,在他那安閑的面容上,露出一種可親的溫和樸實(shí)的表情。他醒過(guò)來(lái)給我問(wèn)好。我告訴他說(shuō),我有一位朋友托我來(lái)探訪他少年時(shí)代的一個(gè)名叫留尼達(dá)·斯邁利的親愛(ài)的伴侶——留尼達(dá)·斯邁利牧師,福音會(huì)的一個(gè)年輕的牧師,我的朋友聽(tīng)說(shuō)他曾有一個(gè)時(shí)期住在安奇爾礦區(qū)市鎮(zhèn)上。我還說(shuō)惠勒先生如果能夠告訴我一點(diǎn)關(guān)于這位留尼達(dá)·斯邁利牧師的消息,我是很感謝他的。
西蒙·惠勒把我逼到一個(gè)角落里,用他的椅子把我攔住,然后坐下來(lái),喋喋不休地?cái)⑹鲞@一段后面接著的那個(gè)單調(diào)的故事。他一直不笑,不皺眉頭,甚至不改變聲音,始終保持著他開始說(shuō)第一句話所用的那種細(xì)水長(zhǎng)流似的音調(diào),一直沒(méi)有絲毫起勁的表現(xiàn);可是在他敘述這個(gè)冗長(zhǎng)的故事的時(shí)候,從頭到尾,老有一股令人感動(dòng)的認(rèn)真和誠(chéng)懇的情調(diào),這使我分明地體會(huì)到他雖然決不認(rèn)為他這個(gè)故事有什么可笑或好玩的地方,他可是把它當(dāng)作一樁重要事情,并且還佩服那里面的兩位主角,覺(jué)得他們是斗智的奇才。我讓他隨意地說(shuō)下去,一次也沒(méi)有打攪過(guò)他。
留尼達(dá)牧師,嗯,留尼達(dá)牧師——唉,這兒從前有過(guò)一個(gè)家伙,叫作吉姆·斯邁利,那是在一八四九年冬天——也許是一八五○年春天吧——不知怎么的,我記不清楚了,不過(guò)我之所以覺(jué)得反正總是那兩個(gè)年頭,是因?yàn)槲矣浀盟醯竭@市鎮(zhèn)上來(lái)的時(shí)候,那道大放水槽還沒(méi)有修成?墒遣还茉鯓,你在這兒再也找不出一個(gè)比他更奇怪的人,他無(wú)論碰到什么事情,只要找得到一個(gè)人在對(duì)方下賭注,他就要和人家打賭;要是找不到,他就換到另外一邊來(lái)也行。別人樂(lè)意怎么賭,他就怎么賭——只要他能和人家打成賭,他就心滿意足?墒请m然這樣,他還是運(yùn)氣好,簡(jiǎn)直好得不得了。差不多老是他賭贏了。他老是一心一意找機(jī)會(huì);不管一樁什么事情,只要有人提起,那家伙就要和人家打賭,隨你挑選哪一邊都行,就像我剛才說(shuō)的那樣。要是舉行賽馬,賽完的時(shí)候你就會(huì)發(fā)現(xiàn)他大贏特贏或是賭得兩手空空;要是有人斗狗,他也要賭;有人斗貓,他也要賭;有人斗雞,他也要賭;嗯,哪怕有兩只鳥落在籬笆上,他也要和你賭一賭哪一只先飛;要是舉行野外的布道會(huì),他一定準(zhǔn)時(shí)到場(chǎng),拿華克爾牧師來(lái)打賭,照他看來(lái),華克爾牧師是這一帶地方講道講得最好的,本來(lái)也是,他的確是個(gè)好人。
他哪怕是看見(jiàn)一只屎殼郎在往什么地方走,他也要和你賭一賭它走多大工夫才走得到它要去的地方,要是你答應(yīng)和他打賭,他就跟著那只屎殼郎一直到墨西哥去,也要弄清楚它究竟到什么地方,以及它在路上走多久。這兒有許多小伙子們看見(jiàn)過(guò)那個(gè)斯邁利,都可以給你談?wù)勊氖虑椤`,不管是什么,?duì)他都是一樣——他賭什么都行——那才是個(gè)頂有趣的角色哩。
有一回華克爾牧師的太太得了一場(chǎng)大病,病了很久,好像是沒(méi)有救了;可是有一天早上他走進(jìn)來(lái),斯邁利馬上跑過(guò)去問(wèn)他的太太的病怎么樣,他說(shuō)她好得多了——感謝天主無(wú)限的慈悲——看情形大有起色,靠老天的保佑,她還可以恢復(fù)健康;可是斯邁利連想也沒(méi)有想一下,就沖口而出地說(shuō):“嗯,我敢跟你賭兩塊半錢,準(zhǔn)保她決不會(huì)好。” 這個(gè)斯邁利買了一匹母馬——小伙子們把它叫作十五分鐘的老爺馬,可是那不過(guò)是開玩笑,你明白嗎,因?yàn)樗?dāng)然比這跑得快些——而且他還常?磕瞧ヱR贏錢,雖然它跑得很慢,并且老害氣喘病,或是害瘟熱病,要不就害肺癆,或是這一類的毛病。他們老是讓它先跑兩三百碼,然后把它攆過(guò)去;可是每次到了比賽的終點(diǎn),它就上了勁頭,簡(jiǎn)直是拼命地跑,一跳一跳地趕著大步往上攆,它把腿輕快地亂甩,一時(shí)甩到空中,一時(shí)甩到一邊,踢到圍欄上,掀起的灰塵越來(lái)越多,它的咳嗽、打噴嚏和噴鼻息的聲音越來(lái)越響——結(jié)果每次老是趕到裁判臺(tái)前,恰好趕過(guò)人家一個(gè)脖子那么點(diǎn)兒遠(yuǎn),剛剛叫你能夠算得清楚。
……