《我會被當(dāng)成老笨蛋》由《我祖母有過一模一樣的》和《我會被當(dāng)成老笨蛋》兩部散文集合成。這些散文中,有談?wù)撋疃Y儀的,有談?wù)撜Z言藝術(shù)的,有議論社會習(xí)俗的,等等。
菲利普·德萊姆,法國文學(xué)作家,1950年出生在法國瓦茲河畔,大學(xué)主修文學(xué)專業(yè)。他長期從事文學(xué)教育,經(jīng)常被選作法國中小學(xué)語文教學(xué)范文。除了兒童讀物外,他還寫過20部成人讀物。到目前為止,作品累計銷售100萬冊。1990年獲阿蘭-傅尼埃文學(xué)大獎,1997年獲格朗古兩耶大獎。
我祖母有過一模一樣的——微言下誘人的隱情
我祖母有過一模一樣的
他重新開始他的生活了
多了點,就這樣吧?
大家別忘了關(guān)上手機
我本人很喜歡
難在晚上
我那時想看看是什么
首先,感謝接受我的提問
俺在高原上零下八度
畢竟,我們沒有趕您啊
我喜歡特魯維爾勝于多維爾
不是真的!
要涼了
這會兒,你知道這個故事了
該打住了!
沒什么可擔(dān)心的
應(yīng)該看到舞臺上的他
就該一直這樣下去
我討厭這句話
在我們家,就是這樣!
我丈夫家那邊……
我將一場一場地打比賽
之前還好嗎?
我有件脫不開身的事
應(yīng)該趁著現(xiàn)在享受它
我們那時笑彎了腰
誰還讀杜阿梅爾?
您今天要做什么?
很可能要下雪
要是她哥哥……
我倒是很想要支筆
可以換
您的最大弱點是什么?
這不,夜幕降臨了
我會被當(dāng)成老笨蛋——以及其他蘊含深意的微言
我會被當(dāng)成老笨蛋
您沒有任何新信息
店家不再收支票
是我!
首先,您好!
我在科米納街住過三年!
而且我要向您透露一個隱情……
他怎么把他擼了一頓!
進(jìn)來就好了
詞語是可笑的
我在書里說了
我們請您走近
是三層保險玻璃!
這幾乎是俗氣的
我還沒有出生
哦……
我守護(hù)我的男主人
值得看
我彈過五年鋼琴
漂亮的女帽
要不然,我可以開車送您
大家不?匆娔!
那兒,不會是個車位吧?
我喜歡勒阿弗爾勝于魯昂
也許這樣更好
這很棒
哦,他啊,什么都不操心!
播得太晚了
您等老半天啦?
傳邊,天。
那么今晚呢?
當(dāng)心,盤子很燙!
他們說過了
我要重讀普魯斯特
披上你的斗篷!
不必都喝了!
您不喜歡手風(fēng)琴嗎?
我去芒泰克家
確實是出于貪吃
去我家的只有我自己!
咱們得讓人家下車
現(xiàn)在,我也許用不上了
《我會被當(dāng)成老笨蛋》:
我祖母有過一模一樣的 他們并不迷戀舊貨市場。那里只是他們某個周日下午散步的目的地。他們背著手閑逛,滿意市場的出乎意料的規(guī)模,這免去他們尋找其他的消遣;滿意溫和的天氣,滿意沒有下雨。他們沒什么要買的,也許會買本一歐元的書,買張他們很喜歡的歌手的唱片。
他們猶豫是不是問問一對扶手椅、一套銀餐具、一對飾有黑白漫畫的盤子的價格。然而他們湊近斗膽砍價的人,支起耳朵,轉(zhuǎn)頭,嘴角現(xiàn)出難以捉摸的微笑。他們避開幾步,通報開出的價格,于是其中的一位說: “我祖母有過一模一樣的!” 此言一出就像批評以天價出售物品的這個騙人的市場。畢竟,他們見到任人擺布的傻瓜! 然而他們所受到的刺激屬于多個階段。提到祖母的同時,他們強調(diào)這些盤子并不古老。這些盤子曾是他們的生活的一部分,怎么能被稱作真古董呢?同時,我們感覺到他們內(nèi)心的一絲懊惱。我賣房子的時候,親手處理了全套餐具,那么,那總會值點兒錢吧?他們討厭古物,更討厭舊物?墒撬麄冋J(rèn)為自己在生活藝術(shù)方面持有正確的觀念。也正是他們在廢棄的一件器具前,賣弄地向孩子解釋: “掀開小蓋,放進(jìn)花椒粒,把研磨器夾在雙膝問,轉(zhuǎn)動搖柄,花椒粉就落進(jìn)下面的小抽屜! 他們?yōu)檫@段記憶驕傲,這把他們和過去的一段真實而簡樸的生活聯(lián)系起來。他們讓人看到研磨器的精巧,盡管簡單,他們幾乎為此感動。然而瞬間彰顯的得意并沒有阻礙他們拋棄一切,清空,掃凈,且什么都不留。他們看過去的目光兼有敬仰與鄙視。這沒什么,我祖母有過一模一樣的。
他重新開始他的生活了 是因為涉及再也見不到的什么人嗎?也許吧。然而似乎一種內(nèi)在的憂郁附著在這句話上。他重新開始他的生活了。因為離異,但更多是因為喪事。猶如在這句老套的話之外,人們流露出些許責(zé)備,這種責(zé)備更多的是針對表達(dá)方式本身,而非針對當(dāng)事人。人可以重新開始他的生活。一個奇怪的矛盾讓主有形容詞“他的”和動詞“重新開始”對立起來。人都有一種生活,然而人是這獨一無二的生活的擁有者。在多大程度上呢?無視自己的前一部分生存,拋棄過去,卻又延續(xù)同一個生活可能嗎? 這句話也可以用于不幸的童年、不得不離開的家園、各種痛苦的變故,人們試圖抹去,至少淡忘的記憶的方方面面。
但奇怪的是,“他重新開始他的生活了”只用于提示性伴侶的替換。這是兩口子的問題。遇到另一個人,與另一個人共同生活導(dǎo)致不忠,無論什么情況。
不是費多式的,薩岡式的悲喜劇般的不忠,因為是在同時性中體驗的不忠,也因為現(xiàn)在總是混合著喜劇和悲劇。不是違背婚約。
按照資產(chǎn)階級的道德觀更應(yīng)該被原諒,也更不可挽回的一種不忠,它以隱隱的不和讓周圍、記憶、友誼蒙上灰色,有時在同一屋檐下、同一公寓中,且這無疑更糟?梢云垓_一個女人、一個男人。但是對自己的生活不忠是怎樣的呢?
……