關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

文學(xué)文體學(xué)與小說(shuō)翻譯

文學(xué)文體學(xué)與小說(shuō)翻譯

定  價(jià):48 元

叢書(shū)名:翻譯研究論叢

        

  • 作者:申丹著
  • 出版時(shí)間:2017/7/1
  • ISBN:9787301279366
  • 出 版 社:北京大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:I046 
  • 頁(yè)碼:282
  • 紙張:輕型紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16K
9
7
2
8
7
7
9
3
3
0
6
1
6
本書(shū)通過(guò)與西方批評(píng)家的對(duì)話,系統(tǒng)而深入地論述了文學(xué)文體學(xué)的特點(diǎn)、性質(zhì)和功能,探討了將文學(xué)文體學(xué)應(yīng)用于小說(shuō)翻譯的可行性和必要性,并認(rèn)為兩者有互為補(bǔ)充的作用。在此基礎(chǔ)上,從新的角度研究了小說(shuō)翻譯中的詞語(yǔ)和句法選擇,憑借豐富的語(yǔ)料和鞭辟入里的分析,揭示了以往被忽略的種種翻譯現(xiàn)象,包括詞語(yǔ)表達(dá)的“不合邏輯”與反諷、逼真性和強(qiáng)烈程度的關(guān)聯(lián),不可靠性與人物塑造的關(guān)系,句法選擇與事件的速度、偽共時(shí)性的關(guān)聯(lián)等等,并首次系統(tǒng)探討了小說(shuō)翻譯中再現(xiàn)人物話語(yǔ)的不同方式。本書(shū)在文體學(xué)理論上有新的突破,在翻譯批評(píng)上獨(dú)辟蹊徑,是一部創(chuàng)新性很強(qiáng)的跨學(xué)科研究著作。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容