20世紀(jì)60年代,旅居英美數(shù)十載的蔣彝帶著他的鄉(xiāng)愁行至日本。
拋開(kāi)所有對(duì)這片土地的固有印象,他的足跡遠(yuǎn)超大多數(shù)日本國(guó)人之所及。
去東京觀看國(guó)際大都會(huì)的繁華演繹;
到古都奈良尋找千年前的一株八重櫻;
在河口湖畔等待云消霧霽后富士山的笑靨;
于十和田的風(fēng)雨里探訪傳說(shuō)中耶穌的墳塋。
興之所至,
雍容古雅的伊勢(shì)神樂(lè)信手成詩(shī);
華麗摩登的寶冢歌舞揮筆成畫。
蔣彝用他中國(guó)傳統(tǒng)文人的行游方式,
一程又一程地描繪這個(gè)國(guó)度的別樣風(fēng)情。
是為《日本畫記》。
扁臉;鼻子沒(méi)有什么鼻梁;頭發(fā)烏黑,夾著幾絲白發(fā);雙眼微微地斜著,往下而不是朝上;身穿英國(guó)五十先令定制的灰色外套;走路不像英國(guó)人;興許是個(gè)白癡,因?yàn)樗麅裳鄄徽5鼐镁枚⒅豢眯鳂?shù),盯著湖上的三只白鴨,看的時(shí)間更長(zhǎng);漫步而行,仿佛大病住院了多年似的。
蔣彝自畫像
他是中國(guó)文化的國(guó)際使者,英國(guó)皇家藝術(shù)學(xué)會(huì)會(huì)員,美國(guó)科學(xué)院藝術(shù)學(xué)院院士。
他是飲譽(yù)國(guó)際的散文家、畫家、詩(shī)人、書法家,受到西方學(xué)界和藝術(shù)界的高度評(píng)價(jià),貢布里希盛贊他才華洋溢又迷人。
他交游廣闊,朋友圈里有楊聯(lián)陞、徐悲鴻、劉海粟、梅蘭芳、熊式一、蕭乾、葉君健、吳世昌、鈴木大拙、華茲生……
他在旅行中喜歡沉默不語(yǔ),拋開(kāi)政治、戰(zhàn)爭(zhēng)等因素描繪異鄉(xiāng)的風(fēng)景人文,一系列雋永的畫記卻成功打通中西文化成為經(jīng)典,經(jīng)久不衰。
今天我們重讀他這些出版于上世紀(jì)中葉的作品,不僅僅是為了解一個(gè)遙遠(yuǎn)國(guó)度的文化歷史背景,更在于享受那份行走觀察中淡然的快樂(lè),體悟文化與人生的心境,重新認(rèn)識(shí)周遭的世界,感受生命的美好。
夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也;光陰者,百代之過(guò)客也。而浮生若夢(mèng),為歡幾何?8世紀(jì)中國(guó)著名的詩(shī)人李白如是道。然而,李白所構(gòu)想的天地拘于唐代中國(guó)的疆界之內(nèi),其北以戈壁沙漠為界,西抵喜馬拉雅山昆侖山脈,東垠南隅又為東海、南海所包。于彼時(shí)的國(guó)人,天地僅是地球上一方有限的疆域,而李氏亦對(duì)其外之大千世界一無(wú)所知。但在20世紀(jì),在這個(gè)囊括了那個(gè)8世紀(jì)時(shí)期中國(guó)有限疆域的世界,李氏所言,確乎真切。我有幸能降生于這個(gè)20世紀(jì)的世界,并且生活在一個(gè)比李氏所居更為敞闊的逆旅之中。我依然是李氏所知曉的人類家族中的一員。只是,他定不曾想到,我們的這個(gè)大家族會(huì)如此發(fā)展壯大,且會(huì)在世界的別處,與諸多其他人類家族共同生活。
為歡人世,便是要樂(lè)人之所見(jiàn),而但求畢生無(wú)惑。此前的三十余載,我是在中國(guó)境外度過(guò)的。時(shí)輾轉(zhuǎn)于五大洲,幾近橫渡七大洋,雖不能言我之足跡已遍及世界的每一寸土地。在旅途中,我親見(jiàn)了無(wú)數(shù)遠(yuǎn)超李白所知之物事,也尋到了比李白曾在他短暫的浮生中哀嘆過(guò)的那些逝者更多的生活樂(lè)趣。畢竟,李白決計(jì)不會(huì)知悉,中國(guó)人會(huì)被封以異邦人、難以理解的民族的稱號(hào),更別提西方世界了。我曾對(duì)被人叫成板著臉孔之人這樣的綽號(hào)一事苦惱不已那是我棲居西方頭幾年的事情。末了,我已能對(duì)那些人付之一笑。因我憶起了一個(gè)自公元3世紀(jì)流傳至今的中國(guó)古代寓言《楊布擊狗》:
楊朱之弟楊布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而反。其狗不知迎而吠之。楊布怒,將擊之。楊朱曰:子毋擊矣,子亦猶是。曩者使女狗白而往,黑而來(lái),子豈能毋怪哉?
楊布在雨前雨后實(shí)為同一人,只是他家之狗不識(shí)其外衣由白轉(zhuǎn)黑這一變化。身處東方的中國(guó)人其實(shí)與西人皆為人,有異之處僅在于前者面部結(jié)構(gòu)較扁平,且母語(yǔ)不同。東西方人不同的外貌特征,本不該令他們對(duì)彼此如此陌生。我曾盡力閱讀過(guò)少許早期西人所寫的關(guān)于中國(guó)以及中國(guó)人的書籍。這些作者只在東方待過(guò)一些時(shí)日,就自創(chuàng)了各類名稱用語(yǔ)來(lái)形容中國(guó)人。這促使我想要記下我對(duì)境外迄今為止一些所到之處的個(gè)人印象。不管怎樣,我是在性相近,習(xí)相遠(yuǎn)的儒家思想影響下長(zhǎng)大的。這一思想的內(nèi)涵是:人會(huì)因彼此的共性而接近,又因習(xí)性習(xí)俗之異而有所區(qū)分。然而,即便我以求同而非求異為目的開(kāi)始記錄我的游歷,仍總會(huì)觀察到那些與中國(guó)人不盡相同的生活習(xí)性和生活方式:要知道,我們出生地的氣候和地理?xiàng)l件是不同的。我之所見(jiàn),皆收錄于我的啞行者叢書中。叢書關(guān)乎我在英國(guó)湖區(qū)、倫敦、約克郡、愛(ài)丁堡、紐約、都柏林、巴黎、波士頓和舊金山的游歷。我未用母語(yǔ)書寫這些書稿以供國(guó)人看閱,那些國(guó)外人士倒能讀上一讀并作評(píng)論?偠灾,這些書頗受好評(píng)。僅有些個(gè)評(píng)論者質(zhì)疑我為何不試著涉獵一些更深刻的話題,譬如各地的歷史、思想、宗教、政治以及社會(huì)結(jié)構(gòu)。我必須承認(rèn),我對(duì)西方生活的這些方面無(wú)從置喙。很多西方作者在中國(guó)只待過(guò)很短的時(shí)日,甚至連句中文都不會(huì),一回本國(guó)就能寫出一堆關(guān)于中國(guó)歷史、哲學(xué)、宗教和政治活動(dòng)的厚書。我則不然。雖我已在英美兩國(guó)僑居多年,能言其語(yǔ),卻依然對(duì)英國(guó)的托利黨和輝格黨知之甚少,對(duì)美國(guó)的共和黨與民主黨也了解甚微。而諸如歷史、哲學(xué)及宗教類的話題于我更有如黃金般遙不可及。每念及此,我總會(huì)憶起另一個(gè)中國(guó)古代寓言《齊人攫金》:
昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。問(wèn)曰:人皆在焉,子攫人之金何?對(duì)曰:取金之時(shí),不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金。
與這位齊人一樣,我對(duì)金子也很著迷。但我無(wú)法像他那樣攫金,因我眼中看到了周遭的眾人,興趣便轉(zhuǎn)之于人了。
此《日本畫記》新卷,專為這一方天地之人而寫。不過(guò),本書有一點(diǎn)異于我的其他游記:后者都只涉足一個(gè)城市或地區(qū);本書涉及了多個(gè)城市的日本人,因我曾在不同的季節(jié)四度訪日。
蔣彝
于哥倫比亞大學(xué)
1970年11月
蔣彝(19031977),字仲雅,又字重啞,江西九江人。
出身書香門第,自幼從父親習(xí)書畫,深得東方藝術(shù)之精神。
青年時(shí)期進(jìn)入東南大學(xué)學(xué)習(xí)化學(xué),之后投筆從戎,加入北伐。
戰(zhàn)后歷任三地之縣長(zhǎng),因求變革而得罪權(quán)勢(shì),痛心政治腐敗之下,辭官赴英,卻不承想一走竟是數(shù)十年。
旅居英美期間,以筆名啞行者出版了一系列雋永的旅行畫記,暢銷西方,成為享譽(yù)國(guó)際的散文家、畫家、詩(shī)人和書法家,堪稱中國(guó)文化的國(guó)際使者。
1975年回到闊別數(shù)十年的祖國(guó),與妻女團(tuán)聚。
1977年逝于北京,歸葬家鄉(xiāng)廬山腳下的馬回嶺公墓。
譯者:梁貝特 (1987 ),祖籍浙江溫嶺。留英七年,現(xiàn)居杭州。牛津大學(xué)古典學(xué)專業(yè)研究生。目前供職浙江大學(xué),擅長(zhǎng)英漢互譯。
序
第一章
東京萬(wàn)象
第二章
日光勝景
第三章
三顧箱根
第四章
小泉八云與別樣鐮倉(cāng)
第五章
河口湖畔賞富岳
第六章
名古屋與明朝陳元赟
第七章
伊勢(shì)神樂(lè)
第八章
養(yǎng)珠與鳥羽
第九章
浪漫京都
第十章
楊貴妃與山口縣
第十一章
奈良櫻與鹿
第十二章
四國(guó)高松港
第十三章
宮島漂浮神社
第十四章
別府地獄溫泉與猴子
第十五章
熊本與周邊城市
第十六章
天草、島原之亂
第十七章
云仙小愛(ài)染堂
第十八章
長(zhǎng)崎探西
第十九章
元軍與博多
第二十章
松江與出云
第二十一章
隱岐日落
第二十二章
鳥取沙丘與倉(cāng)敷藝珍
第二十三章
岡山后樂(lè)園與白鷺城
第二十四章
寶冢女孩
第二十五章
大阪巨石
第二十六章
紀(jì)伊勝浦原捕鯨海岸
第二十七章
世界三大奇跡之一
第二十八章
僧侶畫師雪舟與天橋立
第二十九章
城崎近效玄武巖洞
第三十章
岐阜之鸕鶿捕魚
第三十一章
高山祭與金澤蓮
第三十二章
輪島漆器
第三十三章
佐渡島盆舞節(jié)
第三十四章
水戶與明人朱舜水
第三十五章
政宗之仙臺(tái)與芭蕉之松島
第三十六章
十和田湖與耶穌
第三十七章
擬建之海底隧道
第三十八章
昭和新山與洞爺湖
第三十九章
登別熊牧場(chǎng)
第四十章
白老阿伊努村與支笏湖
第四十一章
第二京都未來(lái)札幌
第四十二章
旭川與神居古潭
第四十三章
天人峽與層云峽瀑布
第四十四章
阿伊努人、球藻與阿寒湖
第四十五章
釧路丹頂鶴
后記