《鏡中的繆斯》收入阿赫瑪托娃經(jīng)典詩歌近70首,選自其具有代表性的詩集《黃昏》《念珠》《白鳥集》《車前草》等。
阿赫瑪托娃被稱為俄羅斯詩歌的月亮,一生命運多舛而創(chuàng)作不止,其詩題材形式多樣,涵蓋愛情、自然、政治理想等,展現(xiàn)了這位杰出女詩人自出機杼的詩藝。
俄羅斯詩歌的月亮 俄羅斯20世紀著名女詩人
她用詩歌嗟嘆革命、戰(zhàn)爭、歷史車輪下的人性悲劇著名
俄語翻譯家戴驄先生經(jīng)典譯本
安娜·安德烈耶夫娜·阿赫瑪托娃(18891966):俄羅斯文學(xué)史上知名的女詩人之一,有俄羅斯詩歌的月亮美稱。她命運多劫,而創(chuàng)作不止,以其傳統(tǒng)而又自出機杼的詩藝,在眾多的白銀時代女詩人中高出一頭,早年以擷取生活的戲劇性細節(jié)表現(xiàn)戀愛中人物的心理活動而見長,在走過了偃蹇多舛的生活道路之后,詩風(fēng)變得開闊而蒼涼,形式上也隨之轉(zhuǎn)變。 代表詩集有《黃昏》《念珠》《白色的云朵》《車前草》以及長詩《沒有主人公的長詩》、組詩《安魂曲》等。張中載現(xiàn)為北京外國語大學(xué)英語系教授、博士生導(dǎo)師。李德恩畢業(yè)于北京外國語學(xué)院西語系,后調(diào)入外國文學(xué)研究所擔(dān)任《外國文學(xué)》副主編。