1888年,正值西班牙搶先發(fā)售召開萬國博覽會。牛津大學(xué)拉丁語系的年輕教授達(dá)涅爾在得知父親過世的消息后,回到了闊別七年的巴塞羅那。在葬禮上,一名記者對達(dá)涅爾說,他的父親并非自然死亡。為了找到真相,達(dá)涅爾隨記者展開調(diào)查,卻不知不覺陷入了靠前危險的境地。
喬迪·約伯雷加(1971-)西班牙作家。出生于巴倫西亞,十二歲開始寫作。他母親的家鄉(xiāng)在巴塞羅那,巴塞羅那也是這部小說的舞臺。他喜歡城市的主題,尤其是城市的演變和轉(zhuǎn)型。他的作品見于幾部短篇小說集。喬迪目前經(jīng)營一家致力于城市社區(qū)發(fā)展的公司,業(yè)余時間寫作。他還是巴倫西亞黑色小說文學(xué)節(jié)的總策劃。
《巴塞羅那1888》:
“先生們,請安靜。正如你們剛才所見,下刀時一定要干脆利落。切口要呈‘T’形,或者像我剛才做的,呈‘Y’形。這兩種形狀的切口有助于我們順利打開胸腔。現(xiàn)在開始縫合。”
助手把工具遞給他,所有人都屏息靜氣地看著。今天這堂解剖課的主講馬內(nèi)·馬托雷博士是加泰羅尼亞數(shù)一數(shù)二的外科醫(yī)生。他身著嚴(yán)整的深色衣服,只圍著一條皮質(zhì)圍裙。授課地點是昔日皇家外科學(xué)院的解剖室,也是醫(yī)學(xué)院所在地。
解剖室屋頂上懸掛著一盞醒目的吊燈,燈光把這間優(yōu)美的屋子里的每個角落都照得透亮。這處新古典主義風(fēng)格的橢圓形教室是一個世紀(jì)前由建筑師本杜拉·羅德里格斯設(shè)計的,教室兩側(cè)分別開了一扇門,方便教師和學(xué)生們進出。四排帶深紅色坐墊的大理石凳子排列成寬敞的階梯,此時座無虛席。最下方的地板上擺著高靠背的木頭座椅,這是大學(xué)教授們的專座。其他座位是為最高年級的學(xué)生準(zhǔn)備的,而最上排的座位,所有愿意旁聽的人都可以坐,就算沒選相關(guān)課程也不要緊。尸體解剖總是能吸引眾人的眼球,這門課通常是公開的,甚至?xí)䦟婇_放。
今天的課程很特別。要解剖的是一具女尸,這情況很少見。大門兩側(cè)和解剖桌旁擺著香爐,煙味和石碳酸的氣味混在一起,卻蓋不住一股爛水果般的甜味,在場的人都知道,這是刺鼻的尸臭味。第一排的石凳上,幾個學(xué)生在小聲交談著。
“你們看到了嗎?老頭下手可果斷了!币粋學(xué)生說。
其他人偷偷笑著附和。在這群人中有一個皮膚黝黑的青年,梳著平、整的頭發(fā),蓄著羅馬式的山羊胡子,正面無表情地倚在木頭扶手上,用深色的雙眸注視著教授的一舉一動。他對同學(xué)們的玩笑話向來置若罔聞,只要取笑的對象不是自己,別人說什么他都無所謂。
“怎么樣,費諾約薩?待會兒過來喝幾杯?”
青年還在聚精會神地望著站在妓女尸體旁邊的教授,根本不屑于回答同伴的問題。女尸蒼白的皮膚好像和大理石融為一體。盡管有引流管弓『流血液和其他體液,地上鋪著的鋸末依然滴上了不少凝固的紅色液體,就像蠟油一樣。
“非常好,先生們,F(xiàn)在誰能告訴我,這可憐的女人到底是怎么死的?”
沒人愿意回答。馬托雷博士的臉上閃過一絲不悅。
“我得提醒先生們一句。諸位都是想做外科醫(yī)生的人,無一例外!彼D了頓,專注地看著學(xué)生們!氨砻嫔洗蠹叶枷M蔀楸緦W(xué)院光榮醫(yī)學(xué)傳承的一分子,而做到這一點需要無可置疑的天才,但我懷疑,在座的很多人,甚至是所有人,都不具備這樣的天才。不過,我倒希望自己的斷言是錯的,希望你們中至少能涌現(xiàn)出一兩位天才人物!
階梯教室里傳來幾聲低語。那個皮膚黝黑的青年站了起來。
“教授,如果您允許的話,我可以回答您的問題,”他的語氣帶著一絲掩蓋不住的驕傲,“單從胃部看,胃黏膜上的皺褶顯得很平滑,這可能是我們發(fā)現(xiàn)的大塊局部潰瘍導(dǎo)致的。雖然沒有做病理學(xué)確診,但我判斷病人極有可能得了惡性腫瘤。這種惡疾,再加上這個女人不健康的生活刁慣,導(dǎo)致了她的死亡!
馬托雷博士把雙手放進助手遞過來的水盆里,洗去手上沾染的血跡。
“很好,費諾約薩先生。您的診斷和教科書上寫的一絲不差!
青年周圍爆發(fā)出一陣歡呼,在教室里回蕩著。
“先生們,別吵,別吵。這里是課堂,不是斗牛場!”教授訓(xùn)斥著?吹酱蠹野察o下來,他繼續(xù)說道:
……