由龔龍生編著的《順應(yīng)論與口譯研究》嘗試從語(yǔ)用學(xué)及跨學(xué)科的角度探討順應(yīng)論在口譯活動(dòng)中的應(yīng)用與價(jià)值,對(duì)其概念、原則等進(jìn)行了系統(tǒng)梳理,為翻譯,尤其是口譯的理論研究開創(chuàng)了一個(gè)新的視角,所列的實(shí)際例證,對(duì)口譯研究與教學(xué)實(shí)踐有一定的參考借鑒價(jià)值。
龔龍生,男,1953年1月生于上海,教授、博士、碩士生導(dǎo)師,F(xiàn)主要從事二語(yǔ)習(xí)得、商務(wù)溝通和口譯研究。曾兩次獲得全國(guó)大學(xué)生演講比賽優(yōu)秀指導(dǎo)教師獎(jiǎng);獲得溫斯洛帕大學(xué)授予的中國(guó)近代文學(xué):現(xiàn)代漢語(yǔ)優(yōu)秀教學(xué)獎(jiǎng)。
出版教材:《大學(xué)英語(yǔ)口譯教程》、《通用英語(yǔ)口語(yǔ)》、《蘭登袖珍英漢商務(wù)詞典》、《商務(wù)口譯聽力》等。參加并完成了國(guó)家和上海市兩級(jí)重點(diǎn)學(xué)科科研項(xiàng)目《大中小學(xué)一條龍英語(yǔ)人才培養(yǎng)模式研究》,獲上海市高校教學(xué)成果一等獎(jiǎng)。
自 序
第一章 緒論
第一節(jié) 研究背景
第二節(jié) 研究目的、意義與方法
第二章 口譯研究縱觀
第一節(jié) 導(dǎo)言
第二節(jié) 口譯研究的歷史背景與特點(diǎn)
第三節(jié) 西方口譯研究的特點(diǎn)
第四節(jié) 口譯理論研究的宏觀框架及研究方法
第五節(jié) 研究視角的多樣化
第六節(jié) 中國(guó)口譯理論的研究現(xiàn)狀及主要特征
第七節(jié) 釋意理論的產(chǎn)生與發(fā)展
第八節(jié) 認(rèn)知—負(fù)荷模型
第三章 Verschueren與順應(yīng)論
第一節(jié) 導(dǎo)言
第二節(jié) 語(yǔ)用學(xué)傳統(tǒng)研究的回顧
第三節(jié) 順應(yīng)論的理論基礎(chǔ)
第四節(jié) 順應(yīng)論的內(nèi)容
第五節(jié) 順應(yīng)過(guò)程的意識(shí)突顯性
第六節(jié) 順應(yīng)論的四個(gè)研究角度
第七節(jié) Verschueren對(duì)語(yǔ)用學(xué)的貢獻(xiàn)
第八節(jié) 順應(yīng)論在中國(guó)的研究
第九節(jié) 我國(guó)順應(yīng)論研究的特點(diǎn)與問(wèn)題
第四章 順應(yīng)論與翻譯
第一節(jié) 導(dǎo)言
第二節(jié) 順應(yīng)與翻譯
第五章 順應(yīng)論與口譯
第一節(jié) 導(dǎo)言
第二節(jié) 順應(yīng)論在口譯中的作用
第六章 順應(yīng)論在口譯中的應(yīng)用
第一節(jié) 導(dǎo)言
第二節(jié) 調(diào)查研究過(guò)程
第三節(jié) 調(diào)查研究結(jié)果分析
第七章 研究的結(jié)論、意義與展望
第一節(jié) 內(nèi)容回顧
第二節(jié) 創(chuàng)新與不足
第三節(jié) 研究展望
參考文獻(xiàn)
附 件
一、學(xué)習(xí)者問(wèn)卷調(diào)查
二、教師訪談問(wèn)卷
三、現(xiàn)場(chǎng)口譯調(diào)查