書中論及了20世紀美國文學史上五位重要的詩人及其經(jīng)典詩歌,所選的詩人及詩作不多,但基本上能涵蓋20世紀美國文學史上一些重要的文學思潮及每一個思潮中具有代表性的詩人及其重要的作品。在研究中,以詩人的詩作為主,論述詩歌的方方面面,有些涉及詩人的生平、創(chuàng)作思想、生活背景部分再結(jié)合詩歌的內(nèi)容展開論述。對于詩人的研究,不另辟專節(jié)或?qū)iT的部分論述,而是將詩人的生平資料、重要的創(chuàng)作經(jīng)歷、創(chuàng)作觀點有機地融進對所選的經(jīng)典詩歌的論述、分析中,以加強研究的科學性、合理性、邏輯性。本書的研究以馬克思的辯證唯物主義和歷史唯物主義為指導,對每一位詩人及其詩歌的研究均結(jié)合詩人的生活、創(chuàng)作的社會歷史背景,詩歌誕生時的文化背景、時代特點來進行,以使研究不空泛、不虛幻,始終建立在扎實的史料印證、科學的邏輯分析、細致的論證闡述的基礎上。
董務剛,1965年12月出生于江蘇淮安,1989年7月畢業(yè)于南京師范大學英語語言文學專業(yè)研究生班,畢業(yè)后一直在淮海工學院從事英語教學與研究。1999年9月考入南京師范大學英語語言文學專業(yè)碩士班,脫產(chǎn)學習一年, 于2001年12月30日在南京師范大學獲文學碩士學位。1998年8月21日被評聘為副教授。2008年12月被江蘇省教育廳確定為2004年度江蘇省高校青藍工程優(yōu)秀青年骨干教師。2009年4月被連云港市人才工作領導小組確定為連云港市第四期521工程第二層次培養(yǎng)對象(市級學術技術帶頭人)。自2016年5月起,在淮海工學院外國語言文學研究所工作,從事英語語言文學的研究。在《中國翻譯》《解放軍外語學院學報》《四川外語學院學報》《福建外語》《東南大學學報》《中國礦業(yè)大學學報》《東華大學學報》等學術期刊上發(fā)表學術論文多篇,出版學術專著《翻譯學的建構(gòu)研究》《美學與翻譯研究》《巴赫金的美學思想與譯學建構(gòu)》《美國浪漫主義詩人及其經(jīng)典詩歌研究》四部。
第一章 羅伯特.弗羅斯特和他的經(jīng)典詩歌
第一節(jié) 論羅伯特.弗羅斯特和他的《沒有走的路》
第二節(jié) 論羅伯特.弗羅斯特和他的《補墻》
第三節(jié) 論羅伯特.羅斯特和他的《摘蘋果之后》
第四節(jié) 論羅伯特.羅斯特和他的《雪夜林邊停歇》
第二章 埃茲拉.龐德和他的經(jīng)典詩歌
第一節(jié) 論埃茲拉.龐德和他的《在地鐵站》
第二節(jié) 論埃茲拉.龐德和他的《一份協(xié)約》
第三節(jié) 論埃茲拉.龐德和他的《長干行》譯詩
第四節(jié) 論埃茲拉.龐德和他的《為擇墓地而作的頌詩》
……