楊譯童書經(jīng)典:小不點(diǎn)兒和安東
定 價(jià):20 元
《小不點(diǎn)兒和安東》是德國著名兒童文學(xué)家埃里希.克斯特納的作品,書中的小不點(diǎn)是個(gè)可愛、聰明、調(diào)皮的小女孩,她有一個(gè)富裕的家庭。安東是個(gè)真誠、善良、懂事的小男孩,他家境貧窮,一個(gè)人照顧生病的媽媽。小不點(diǎn)和安東是好朋友,他們互相幫助、相互關(guān)心。
1、百年經(jīng)典童話守護(hù)每一顆童心。
2、德譯泰斗、翻譯文化終身成就獎(jiǎng)獲得者楊武能教授匯集數(shù)十年來翻譯兒童文學(xué)名著的精華。
3、全方位多模式參與閱讀,打造閱讀全環(huán)境,打破紙書壁壘,讓閱讀不只停留在“看”。
代譯序
從埃米爾到安東
——告小讀者和他們的爸爸媽媽
楊武能
愛讀書的小朋友大多讀過《埃米爾捕盜記》吧。因?yàn)檫@本精彩的兒童小說,最近幾年在我國出版了多達(dá)七種以上的譯本!它的作者名叫克斯特納(E. Kaestnar,1899—1964),是原聯(lián)邦德國非常有成就和有影響的兒童文學(xué)家。他寫的書深受孩子們的喜愛,不少有代表性的作品被拍成了電影和電視劇;他本人也因此獲得了國際青少年讀物獎(jiǎng)和安徒生獎(jiǎng)?wù)碌榷喾N榮譽(yù)。
克斯特納寫的書很多。你面前這本《小不點(diǎn)兒和安東》是其中很有趣的一本。它出版的時(shí)間比《埃米爾捕盜記》晚兩年,主人公安東也是一個(gè)機(jī)智勇敢、誠實(shí)善良的小男孩,可以講他就是埃米爾的弟弟。當(dāng)然吶,他倆并沒碰在一起;要不然,他們肯定會(huì)成為好朋友。
我不講你肯定也能猜到,安東的故事同埃米爾的故事同樣精彩,同樣會(huì)叫人讀得不舍得放下。而且,書里還有一個(gè)挺可愛的小不點(diǎn)兒和一只挺逗的小狗皮弗克!我這兒想說的是,書里講的事情發(fā)生在
20世紀(jì)二三十年代的德國,當(dāng)時(shí)他們那里經(jīng)濟(jì)還不怎么發(fā)達(dá),一般人生活中的困難和問題還很多。我和為你們翻譯這本書的王蔭琪阿姨希望,你們一個(gè)個(gè)也變得聰明、勇敢、善良,和書里的德國小男孩安東一樣。
另外,這本書也值得成年人讀一讀。不信你就請(qǐng)自己的爸爸媽媽試一試,看他們讀完這本書,是不是變得更加關(guān)心你們?
這本書還有一個(gè)獨(dú)特之處:它每講完一段故事還加上了一小段思考。克斯特納說你不喜歡讀可以跳過去,我卻勸你們別這樣。你,當(dāng)然還有你的爸爸媽媽,不是都想成為一個(gè)聰明人嗎?要真這樣,就跟著思考思考吧。它不會(huì)太吃力,更不會(huì)使你長出白頭發(fā),是不是?
埃.克斯特納是德國現(xiàn)代文學(xué)家,也是著名的兒童文學(xué)家,寫過許多優(yōu)秀的兒童讀物。他的代表作《埃米爾捕盜記》聞名全球。其它作品有《兩個(gè)小洛特》《飛翔的教室》《理了師的豬》等。
目錄
001/序言短極了
004/小不點(diǎn)兒演戲
014/安東甚至?xí)鲲?/p>
025/小狗也要刮胡子
034/幾點(diǎn)意見分歧
040/各人的牙痛各人醫(yī)
047/孩子們上夜班
054/安達(dá)赫小姐喝醉了
061/布萊姆澤先生恍然大悟
068/加斯特太太大失所望
075/也可能出麻煩
084/波格先生學(xué)著做偵探
090/哥弗里德掙到十馬克外加一耳光
096/胖女仆貝爾塔揮舞大棒
103/弄臟了晚禮服
111/一位警官在跳探戈
118/結(jié)尾好,一切好
129/短短的結(jié)束語