關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
他鄉(xiāng)的石頭記
本書(shū)以翔實(shí)豐富的一手資料為基礎(chǔ),搶先發(fā)售對(duì)《紅樓夢(mèng)》在英語(yǔ)世界的譯介歷程進(jìn)行了深入的分析,以英語(yǔ)世界的“接受性”譯介為研究主體,以靠前譯介機(jī)構(gòu)的“輸出性”譯介為參照,很終希望對(duì)中國(guó)文學(xué)外譯的行為方式提供啟示和借鑒。本書(shū)分引言、上篇、下篇、結(jié)語(yǔ)四個(gè)部分。引言概述了本研究的動(dòng)因、視角、框架、方法與路徑;上篇為《紅樓夢(mèng)》英譯史研究;下篇為《紅樓夢(mèng)》英文評(píng)介史研究;結(jié)語(yǔ)分析了《紅樓夢(mèng)》在英語(yǔ)世界的作品形象,探討了中國(guó)文學(xué)如何走向世界的有效傳播策略。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|