關于我們
書單推薦
新書推薦

中國文學在英語世界的譯介、傳播與接受研究

中國文學在英語世界的譯介、傳播與接受研究

定  價:88 元

叢書名:浙江省社科規(guī)劃課題成果

        

  • 作者:陳向紅著
  • 出版時間:2019/9/1
  • ISBN:9787313216168
  • 出 版 社:上海交通大學出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁碼:215頁
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
2
8
1
7
6
3
1
1
6
3
8
《中國文學在英語世界的譯介、傳播與接受研究:以楊憲益英譯作品為個案》在傳播學和翻譯研究文化學派的理論基礎上,重點研究楊憲益譯作中具代表性和有影響力的魯迅小說和《紅樓夢》的譯介、傳播和接受過程,輔之以漢學家的譯介為參照進行考察。首先,通過史料梳理和例證分析,揭示宏觀語境對楊譯本譯介過程的影響以及楊譯本的終面貌,分析不同時代變遷下楊譯本的傳播方式、傳播渠道和傳播效果。其次,通過再版和重印、館藏、讀者評價等多個量化和質(zhì)化指標呈現(xiàn)楊譯本在英語世界專業(yè)讀者和普通讀者中的接受情況,探討目的語語境對楊譯本產(chǎn)生的影響或作用。后通過對楊譯個案的系統(tǒng)梳理,試圖發(fā)現(xiàn)國家贊助模式在三個關鍵環(huán)節(jié)中的優(yōu)勢以及存在的問題,為中國文學外譯提供切實可行的借鑒。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容