本書為比較文學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究論文集,收錄論文29篇,以比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派提出的跨文化交流理論為基礎(chǔ),分析中國(guó)傳統(tǒng)文化在國(guó)際文學(xué)界的“失語(yǔ)癥”現(xiàn)象,旨在分析原因,發(fā)現(xiàn)癥結(jié),使中國(guó)傳統(tǒng)文化能夠在全球化過(guò)程中發(fā)出自己的聲音。
2019年,是中國(guó)古代文學(xué)理論學(xué)會(huì)成立40周年,這一階段也是古代文論研究的黃金時(shí)期,文學(xué)理論界在此階段取得了豐碩的研究成果,對(duì)于當(dāng)代文論建設(shè)做出了巨大的貢獻(xiàn)。自20世紀(jì)90年代“失語(yǔ)癥”提出以來(lái),這一議題得到了國(guó)內(nèi)學(xué)界的廣泛討論,形成了文學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)熱潮。時(shí)至今日,“失語(yǔ)癥”所描述的現(xiàn)象依舊存在,“古代文論闡釋”與“當(dāng)代文論建設(shè)”的研究仍然處于動(dòng)態(tài)進(jìn)行中。為此,本期《中外文化與文論》將以“古代文論的失語(yǔ)與當(dāng)代發(fā)展”為主題,對(duì)“失語(yǔ)癥”以及相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行深入探討。
。ㄒ唬┦дZ(yǔ)癥的回顧與反思
“失語(yǔ)癥”的提出已有近30年,這一話題引起了文藝學(xué)學(xué)科的廣泛關(guān)注,成為很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)的重要議題!笆дZ(yǔ)癥”出現(xiàn)于什么樣的背景之中?面對(duì)“失語(yǔ)癥”應(yīng)該秉持什么樣的態(tài)度?以及如何在當(dāng)下的語(yǔ)境中重新審視“失語(yǔ)癥”議題?這些都是本次專輯首先探討的問(wèn)題。
段吉方教授認(rèn)為,重估當(dāng)代中國(guó)文論是當(dāng)代文論研究中的重要問(wèn)題。作為一種反思話語(yǔ),文論“失語(yǔ)癥”所提出的問(wèn)題不僅僅是一種闡釋的焦慮,更包含了當(dāng)代文論研究在價(jià)值重估、原創(chuàng)推動(dòng)和闡釋深化方面的努力。段教授指出,由于歷史和現(xiàn)實(shí)的原因,中國(guó)文論、西方文論和當(dāng)代文學(xué)批評(píng)實(shí)踐的闡釋裂隙不可避免,文論“失語(yǔ)癥”的反思研究不能停留在全球化或本土化的單一維度的論爭(zhēng)上,價(jià)值重估的目的和目標(biāo)是促使當(dāng)代文論話語(yǔ)更具批評(píng)實(shí)踐意義。
支宇教授認(rèn)為,民國(guó)時(shí)期是中國(guó)傳統(tǒng)文藝?yán)碚撧D(zhuǎn)型的關(guān)鍵性時(shí)期,“失語(yǔ)”的現(xiàn)象深化也出現(xiàn)在這一時(shí)期。進(jìn)入20世紀(jì)30年代以后,中國(guó)現(xiàn)代文藝?yán)碚摰闹R(shí)場(chǎng)域高度“分化”,傳統(tǒng)文藝?yán)碚摰闹R(shí)生產(chǎn),受到了多種話語(yǔ)范式的制約與沖擊。支教授通過(guò)對(duì)曹百川《文學(xué)概論》(1931)引文注釋數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)學(xué)量化,深入挖掘了傳統(tǒng)文藝?yán)碚摰睦碚擉w系、術(shù)語(yǔ)內(nèi)涵與語(yǔ)義功能,分析其如何被新的知識(shí)語(yǔ)境所改寫與重組。在民國(guó)分化性知識(shí)場(chǎng)域中,曹版《文學(xué)概論》作為個(gè)案反映中國(guó)傳統(tǒng)文藝?yán)碚摰摹笆дZ(yǔ)”境遇,由這一個(gè)案論述,從知識(shí)社會(huì)學(xué)理論進(jìn)行“失語(yǔ)”的實(shí)證性研究。
李凱教授等認(rèn)為,20世紀(jì)90年代以來(lái)形成熱議的“失語(yǔ)癥”,其形成是清末民初以來(lái)中西文化激烈碰撞的結(jié)果。通過(guò)對(duì)清末民初西方文論引入的根源,以及對(duì)梁?jiǎn)⒊⑼鯂?guó)維等學(xué)者引入原則、立場(chǎng)、方法等進(jìn)行的回顧與反思,李凱教授重估了清末民初“西語(yǔ)”的輸入及其影響,為重拾文化自信、重建中國(guó)文論話語(yǔ)尋求了可資借鑒的動(dòng)力和資源。
郭明浩副教授認(rèn)為,“失語(yǔ)”作為一種策略,意在警醒文論界走出模擬、走向創(chuàng)新,但時(shí)至今日,我們對(duì)西方文論的反思依然十分欠缺,而中國(guó)古代文論面臨的困境愈加嚴(yán)峻!笆дZ(yǔ)”說(shuō)對(duì)構(gòu)建未來(lái)中國(guó)文學(xué)理論話語(yǔ)依然有其重要意義,既有助于更全面客觀認(rèn)識(shí)中西文論之利弊短長(zhǎng),還有益于厘清西方文論與古代文論在重建中國(guó)文論話語(yǔ)過(guò)程中的地位與價(jià)值。
(二)古代文論的再闡釋
古代文論作為一種歷史知識(shí)資源,在近四十年的研究中呈現(xiàn)出了“現(xiàn)代闡釋”的特點(diǎn),即如何在現(xiàn)代性的語(yǔ)境中理解古代文論的精神內(nèi)核。在過(guò)去四十年的研究中,文藝?yán)碚摻绲难芯克汲睅捉?jīng)轉(zhuǎn)移,但“古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化”這一命題卻始終受到學(xué)界的關(guān)注,說(shuō)明該命題尚有深入挖掘的空間。
顧祖釗教授從中國(guó)文化詩(shī)學(xué)的角度,反思了“時(shí)限論”“文學(xué)”范疇和西方“文化研究”對(duì)目前文學(xué)研究的嚴(yán)重局限,闡述了中國(guó)文化詩(shī)學(xué)突破這些局限的新觀念、新方法。同時(shí),顧教授主張堅(jiān)守文學(xué)性及學(xué)科的特殊性,加強(qiáng)研究者的文化素養(yǎng),進(jìn)行知識(shí)譜系更新,更新觀念,提高研究質(zhì)量,致力于將文學(xué)研究推上新局面,達(dá)到新境界。此外,顧教授倡導(dǎo)的中國(guó)文化詩(shī)學(xué),主張突破文學(xué)學(xué)科的學(xué)科性,寄望于跨學(xué)科的角度研究文學(xué)問(wèn)題,體現(xiàn)出更為廣闊的學(xué)術(shù)視野。
高楠教授從古代文論中的兩個(gè)核心概念——“道”與“志”的分析人手,闡釋其對(duì)于中國(guó)特色藝術(shù)精神的價(jià)值與意義。他認(rèn)為,在“道”與“志”的關(guān)系中,深蘊(yùn)著中國(guó)古代藝術(shù)論所凝練著的中國(guó)古代哲人的智慧與生命體驗(yàn),這種審美的價(jià)值體認(rèn)迥異于西方文化。
文論“失語(yǔ)癥”與當(dāng)代中國(guó)文論的價(jià)值重估、原創(chuàng)推動(dòng)
“古今”“中西”對(duì)立是文論建設(shè)過(guò)時(shí)的思想方式
當(dāng)代中國(guó)文論關(guān)鍵詞之“失語(yǔ)”再省思
民國(guó)知識(shí)場(chǎng)域的“分化”與傳統(tǒng)文藝?yán)碚摰摹笆дZ(yǔ)”
一一以曹百川《文學(xué)概論》(1931)知識(shí)資源統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的量化分析為基礎(chǔ)
近年來(lái)西方學(xué)界對(duì)西方中心史觀的逆寫與”重歸東方”論
清末民初西方文論話語(yǔ)輸入對(duì)重建中國(guó)文論的鏡鑒
從《文心雕龍》”通變“觀看中國(guó)古代文論的當(dāng)代發(fā)展
劉若愚:中國(guó)詩(shī)學(xué)的體系化嘗試與話語(yǔ)重建
從文化詩(shī)學(xué)看文學(xué)研究及學(xué)科設(shè)置的局限性
——僅以現(xiàn)代文學(xué)、文藝學(xué)研究為例
道志互化:中國(guó)傳統(tǒng)文論的融通特色
“述而不作”與漢儒話語(yǔ)重建
中國(guó)文論話語(yǔ)意義生成方式辨析
從質(zhì)疑中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史到反思中國(guó)文學(xué)批評(píng)史
科學(xué)主義話語(yǔ)與中國(guó)古代文論體系論
“失語(yǔ)”的《中國(guó)文學(xué)史》
一一以英文版《中國(guó)文學(xué)史》文學(xué)觀之嬗變?yōu)槔?/span>
論非洲文學(xué)的失語(yǔ)與非洲詩(shī)學(xué)的建構(gòu)
一一以阿契貝為考察中心
全球化語(yǔ)境下的西方世界文學(xué)理論研究探析
中國(guó)古代文論術(shù)語(yǔ)翻譯“失語(yǔ)”問(wèn)題初探
——從鐘嶸《詩(shī)品》術(shù)語(yǔ)英譯談起
新時(shí)期中國(guó)電影視覺(jué)文化建構(gòu)的思考
構(gòu)建音樂(lè)理論的中國(guó)話語(yǔ)
視覺(jué)文化的興起與狄更斯現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)藝術(shù)及異質(zhì)性敘事風(fēng)格
鄭成功之妻董氏與鄭氏三代興亡史之關(guān)聯(lián)
——以中日“鄭成功文學(xué)”的董氏書寫為中心
中國(guó)人文學(xué)科話語(yǔ)構(gòu)建及與西方話語(yǔ)的對(duì)話之路
——以曹順慶、張佩瑤和葛兆光相關(guān)學(xué)說(shuō)為例
變異學(xué)視域下的中西俠士復(fù)仇小說(shuō)研究
——以《連城訣》和《基度山伯爵》為例
論“白衣”
——韓國(guó)古代文人關(guān)于“東方”的民族想象
自我認(rèn)同的建構(gòu):青年游戲文化解析
從比較文學(xué)變異學(xué)視角看霍布恩英譯柏樺詩(shī)歌
再論變異學(xué)幾個(gè)基礎(chǔ)問(wèn)題
——答程培英博士的質(zhì)疑
中西融合、古今匯通與理論創(chuàng)新
——顧祖釗先生中國(guó)詩(shī)學(xué)思想述評(píng)
從《文心雕龍·辨騷》的歸屬看中國(guó)文學(xué)的多民族發(fā)展
《中外文化與文論(43)》:
中國(guó)古代文論是一套獨(dú)特話語(yǔ)體系,它的獨(dú)特性就在于它不同于西方也不同于其他國(guó)家民族文論的術(shù)語(yǔ)、概念、范疇和話語(yǔ)方式。這些術(shù)語(yǔ)、概念和范疇就是它自己,翻譯成其他語(yǔ)言就會(huì)發(fā)生內(nèi)涵和外延的變化,除了語(yǔ)境的變化之外,根本原因就在于它們是無(wú)法準(zhǔn)確翻譯成其他語(yǔ)言包括現(xiàn)代漢語(yǔ)。把它“轉(zhuǎn)化”成現(xiàn)代文論,無(wú)非是翻譯、意義延伸或者舊詞新用,即把古代文論的術(shù)語(yǔ)、概念和范疇翻譯成現(xiàn)代術(shù)語(yǔ)、概念和范疇,或者把古代文論的術(shù)語(yǔ)、概念和范疇附加新的意義,或者在現(xiàn)代意義上使用舊詞,比如在“風(fēng)格”的意義上使用“風(fēng)骨”,在“思想”的意義上使用“志”,在“崇高”的意義上使用“豪放”,在“優(yōu)美”的意義上使用“婉約”等。這些“轉(zhuǎn)化”的確有“創(chuàng)造性”,但這種“創(chuàng)造”,除了證明現(xiàn)代文論的合法性、適用性以外,還有什么意義呢?把中國(guó)古代文論強(qiáng)行“轉(zhuǎn)化”成現(xiàn)代文論,那古代文論就不再是古代文論了,只能是一種不倫不類的東西,是一種等而下之的東西,是一種沒(méi)有價(jià)值和意義的東西。
對(duì)于中國(guó)古代文論,我們今天真正要做的是如何把它從知識(shí)形態(tài)變成應(yīng)用形態(tài),除了學(xué)術(shù)層面的研究和發(fā)掘以外,更重要的是運(yùn)行它從而激活它。用它來(lái)言說(shuō)和表達(dá)中國(guó)古代文學(xué),能夠更準(zhǔn)確、更貼切地傳達(dá)出中國(guó)古代文學(xué)的精髓、氣韻、趣味、神情等,因?yàn)樗鼈儽旧砭褪菍\生的,具有“互文性”。當(dāng)然也可以用它來(lái)言說(shuō)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),那將是別一番滋味,別一番風(fēng)格,也許能夠說(shuō)出很多現(xiàn)代文論說(shuō)不出的東西,也即會(huì)有許多新的發(fā)現(xiàn)。中國(guó)古代文論只有在應(yīng)用的過(guò)程中才能發(fā)展、拓展、新生,它的價(jià)值才能夠體現(xiàn)出來(lái)。中國(guó)古代文論的地位和價(jià)值主要是通過(guò)應(yīng)用來(lái)達(dá)到的,而不是通過(guò)提倡、呼吁來(lái)達(dá)到的。中國(guó)古代文論的“復(fù)活”不是詞語(yǔ)意義上的,而是體系上的,話語(yǔ)方式上的,它需要文言“語(yǔ)體”,也即需要和其他古代思想話語(yǔ)配合使用,古代文論話語(yǔ)無(wú)法獨(dú)立應(yīng)用。中國(guó)古代文論是一個(gè)整體,是有機(jī)體,又是整個(gè)中國(guó)古代思想話語(yǔ)體系的一部分,中國(guó)古代文論話語(yǔ)不能拆開(kāi)零散使用,不是用了古代文論的某些術(shù)語(yǔ)和概念以及范疇,那就是古代文論的“應(yīng)用”了,那只是“因素”存在。同時(shí),中國(guó)古代話語(yǔ)只有和其他中國(guó)古代思想話語(yǔ)一起復(fù)活時(shí)才是真正的“復(fù)活”。當(dāng)今,中國(guó)古代文論主要停留在學(xué)術(shù)研究的層面,這種研究本質(zhì)上是用現(xiàn)代文論的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)解釋、評(píng)價(jià)古代文論,古代文論主要是一種文論思想資源,雖然這種研究非常廣泛,是主流,但我覺(jué)得這并不重要。中國(guó)現(xiàn)代文論只有近百年的歷史,而中國(guó)古代文論有兩千多年的歷史,所以中國(guó)古代文論更應(yīng)該是中國(guó)“本位”性的文論。我們應(yīng)該復(fù)活它,而不僅僅只是作為一種思想文化資源。
不論是大的整個(gè)思想文化,還是其中的文論,“融匯”論一直可以說(shuō)是主流的觀點(diǎn)。的確,中國(guó)現(xiàn)代文論某種意義上就是中西方文論“融匯”的產(chǎn)物,也一定程度上體現(xiàn)了“融匯”的特點(diǎn),歷史的確有成功的經(jīng)驗(yàn)。但我認(rèn)為,中國(guó)近現(xiàn)代時(shí)期是非常特殊的歷史時(shí)期,中國(guó)現(xiàn)代文論也可以說(shuō)是極端的例子,不具有普遍性,它的成功經(jīng)驗(yàn)僅局限于特殊的歷史時(shí)期。事實(shí)上,“中西”文論“匯通”是有限度的,它是中西方文論在近現(xiàn)代激烈沖突和矛盾的一種解決方式,也可以說(shuō)是一種妥協(xié)。但即使這種極端情形,也是有所偏重的,是“西體中用”,也即以西方文論為主體,西方文論作為模式和構(gòu)架,中國(guó)古代文論作為因素進(jìn)入。今天,在“古今”“中西”不再是性質(zhì)概念而是時(shí)間概念和方位概念的情形下,“匯通”同樣既沒(méi)有必要,也不可能。
不能否定西方文論以及其他理論對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究和批評(píng)的重要意義,今天學(xué)習(xí)和借鑒西方文論以及哲學(xué)、文化思想仍然是必要的。但是,這種學(xué)習(xí)和借鑒是有限度的,今天中國(guó)的情形完全變了,西方□重要、□有價(jià)值、對(duì)我們□有借鑒意義的哲學(xué)、文化思想以及文論都已經(jīng)拿來(lái)了,也就是說(shuō),對(duì)西方文論的學(xué)習(xí)和模仿這個(gè)過(guò)程早在20世紀(jì)80年代就完成了。可以說(shuō),大規(guī)模地輸入西方思想文化、以一種仰視和虔誠(chéng)的態(tài)度接受西方思想文化包括文論的情況未來(lái)一般不會(huì)再發(fā)生。過(guò)去主要是模仿和學(xué)習(xí),現(xiàn)在則是在模仿和學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上創(chuàng)新,在同時(shí)擁有中西方的意義上□□西方。
……