《功能語義視角下的英漢語篇研究/功能語言學論叢》用功能語言學相關(guān)理論分析英漢語篇特征,語料包括英漢文化教材、英語文學原著與簡寫本、中國古代寓言或小品文及其英語譯本、漢語名著原文與改寫本、公益廣告文本等,分析的視角包括話語態(tài)度、多模態(tài)分析、情態(tài)研究、語法隱喻研究、復(fù)合小句依賴關(guān)系、前景化等,可以說《功能語義視角下的英漢語篇研究/功能語言學論叢》對不同種類的英漢語語篇的文字、圖片、色彩、聲音甚至視頻等都用語言學相關(guān)理論加以探討,揭示了語篇的重要特征,深化、擴展了語篇語言學理論的研究。
第一部分 英漢教育語篇研究
1.外向型英漢文化教材話語態(tài)度介入策略比較
1.1 引言:跨文化視閾下文化傳播的話語方式研究
1.2 文化教材話語態(tài)度介入策略分析
1.2.1 介入與話語對話性體現(xiàn)方式
1.2.2 擴展與壓縮對話空間的策略分析
1.3 英漢文化教材態(tài)度介入策略比較
1.3.1 英漢文化教材態(tài)度介入策略的總體特征
1.3.2 對話性擴展策略比較
1.3.3 對話性壓縮策略比較
1.4 結(jié)語
2.對外漢語文化教材話語態(tài)度分析
2.1 引言:漢語文化教材的情感態(tài)度研究
2.2 話語人際意義與態(tài)度系統(tǒng)
2.3 漢語文化教材態(tài)度資源對比分析
2.3.1 敘述體課文和對話體課文中態(tài)度類型的總體特征
2.3.2 態(tài)度類型和傾向轉(zhuǎn)換的因素分析
2.3.3 態(tài)度意義的顯性與隱性實現(xiàn)方式
2.4 結(jié)語
3.話語多聲互動的多模態(tài)構(gòu)建方式解析——以語言教材話語為例
3.1 引言
3.2 話語多聲與介入、分級系統(tǒng)理論溯源
3.3 多模態(tài)交際中的介入、分級資源剖析
3.3.1 五類多模態(tài)介入資源辨析
3.3.2 多模態(tài)介入資源的分級意義
3.4 多模態(tài)介入、分級資源在語言教材中的應(yīng)用探討
3.4.1 運用多模態(tài)手段控制生詞難度
3.4.2 運用多模態(tài)手段實現(xiàn)文體轉(zhuǎn)換
3.4.3 運用多模態(tài)手段增強與讀者的互動
3.4.4 運用多模態(tài)手段輔助記憶
3.5 結(jié)語
4.教科書語篇多模態(tài)符號的介入意義與多聲互動
4.1 引言
4.2 多聲研究中的介入系統(tǒng)理論
4.3 教科書語篇的多聲系統(tǒng)
4.4 多模態(tài)符號資源的介入意義分析
……
第二部分 文學語篇和媒體語篇研究
參考文獻