復仇女神號由東印度公司投資制造,以蒸汽為動力、以鐵甲為裝備、配備水密封艙,1840年下水后一路向東,在第一次鴉片戰(zhàn)爭中擔任主角,正式開始它的服役生涯,后隨同其他英國戰(zhàn)艦,為大英帝國在東南亞的殖民活動提供戰(zhàn)斗、托運、郵運、駐守等服務,于1855年退役。本書借助復仇女神號的航跡,揭露大英帝國海外殖民的野心,揭示十九世紀中葉云譎波詭的東南亞政治形勢,呈現充滿鐵與血的亞洲近代史發(fā)展。
復仇女神號,鐵殼蒸汽戰(zhàn)艦,由榮譽東印度公司出資、萊爾德造船廠制造,1839年11月23日在伯肯黑德下水,一路南下,繞過好望角,經印度駛往東亞,后在東亞和東南亞海域一帶隨英國海軍服役,提供戰(zhàn)斗、托運、郵政等服務,1855年退役,終身實際服務對象為英屬印度政府。曾在第一次鴉片戰(zhàn)爭中擔任主角,參加大英帝國東南亞殖民活動。各方面裝備領先于同時期其他蒸汽戰(zhàn)艦,是第一艘在海上航行、真正采用水密艙壁、繞過好望角的鐵殼蒸汽船。它是歷史上的一個開拓性角色,具有重要作用:它對推動鐵殼船體應用于戰(zhàn)船上扮演了一個至關重要的角色,它自己航行前往東方標志著海上蒸汽航運的轉折點(在復仇女神號之前的鐵殼蒸汽船多被分裝運至東方),其良好的試航和戰(zhàn)斗結果是19世紀40年代英國皇家海軍訂購大批鐵殼船的主要依據。
1、復仇女神號那些驚險又高光的瞬間
遇淺灘、觸暗礁、在狂風暴雨中偏離航線,且看船長如何帶領船員度過即將沉船的危難關頭;因龐大的體形和罕見的鐵殼、蒸汽裝備而受到沿岸人民和軍兵的歡迎,又看船長如何回報他們的熱情相待。
2、為透析第一次鴉片戰(zhàn)爭提供新視角
各方面裝備領先于同時期其他蒸汽戰(zhàn)艦的復仇女神號,在服役期間的第一場戰(zhàn)役——第一次鴉片戰(zhàn)爭中出盡了風頭。它和其他英國戰(zhàn)艦在中國東南沿海的瘋狂炮轟、無間配合,為英國人打開中國這一巨大資本市場的同時,給中國人帶來了苦難的開始。
3、側面反映19世紀中葉的大英帝國海外殖民史
復仇女神號只是大英帝國海軍的其中一艘戰(zhàn)艦,它和其他在19世紀中葉建造的各類(鐵殼、木質等)戰(zhàn)艦一起,為皇家海軍服務,是大英帝國海外殖民擴張的強大武器,兼戰(zhàn)斗、航運(運送人力、物資、武器、彈藥等)、郵運、駐守等于一身,展示了英國海外殖民的活動軌跡,揭示大英帝國在工業(yè)革命末期對海外資本的需求。
4、資料翔實,以具體數據展示英國海軍的實力
資料翔實,多處引用信件、報道等一手資料,詳細介紹了19世紀中葉英國戰(zhàn)艦的情況,展示英國海軍的驚人變化。
5、其故事折射出亞洲近代歷史中的不同面向
除了在第一次鴉片戰(zhàn)爭中擔任主角,它還在入侵印度、緬甸、文萊、泰國等東南亞國家中扮演重要角色:隨英軍征服印度信德地區(qū);見證英國總督詹姆士·布魯克對沙拉越的殖民統(tǒng)治確立和擴張;隨英軍占領納閩島;隨英軍出使暹羅,為英國1855年簽訂《英暹通商條約》奠定基礎;參加第二次英緬戰(zhàn)爭。
我知道,在這歷史中,你能找到一切你想要的樂子。
如果有什么美中不足,我認為都是那混蛋作者的過錯,決不是題材的毛病。
——塞萬提斯《堂吉訶德》
本書是關于世界上第一艘鐵殼戰(zhàn)船——第一艘真正采用水密艙壁,第一艘駛入南半球、繞過好望角、到達東亞海域的鐵殼蒸汽船——復仇女神號(Nemesis)的故事。同時,本書也介紹了這艘鐵殼戰(zhàn)船在英國向東方擴張過程中扮演的角色,以及它在19世紀最強大的海軍——英國皇家戰(zhàn)隊引入鋼鐵裝備中的作用。復仇女神號建造于工業(yè)革命末期的英國,代表了工業(yè)革命的本質——鐵、煤、蒸汽是如何為人類,尤其是交通運輸服務的,在此我還要補充一點——如何為帝國服務。通過對復仇女神號的研究,我們可以窺見維多利亞女王漫長執(zhí)政生涯的初期、大英帝國在東方殖民地的活動,以及船上人員(幾乎沒有女性)的故事。確實,關于這艘船,正如伯納德(WilliamDallasBernard)早些年在他的初版書前言中提到的:“除了它自身的有趣故事,復仇女神號還為建構一個更宏大的歷史提供了有價值的基礎!
當然,這個更宏大的歷史本質上是盎格魯中心主義(以英國為中心)的,但是,復仇女神號效忠的正是這樣一個將英國視為世界中心的政府,它正是來自那個帝國世界。更可悲的是,我們知道的所有關于復仇女神號的描述皆來自那個世界的統(tǒng)治者——船長、海軍上將、報紙編輯。而船上的大多數員工——船員和士兵、英國人和印度人、非洲人與中國人,他們的生活都被擠到甲板下,真實的生活只能靠后人猜想。
同樣,我們難以真正得知復仇女神號所到之處,其統(tǒng)治者和被統(tǒng)治者——中國人、馬來群島居民、暹羅人、緬甸人和印度人——是如何看待這艘船的。復仇女神號為英帝國主義和英國政府服務,和之前的其他船只一樣,去亞洲的目的只是為了攫取他們所需要的東西。當然,這種強取豪奪是需要借口掩護的——大英帝國是為了高尚的道德目的:他們帶去了安全、宗教、教育、衛(wèi)生,以及通過自由貿易獲得的財富;蛘呷缇S多利亞女王所言:“保護窮人、推進文明!币恍┤后w確實從中撈到了好處,例如沙撈越拉者布魯克[1];而其他,如中國人,在與英國的接觸中受益微小,卻遭受了諸多苦難。
在這些地方,英國人人數少,為了尋求安全,他們建立社會、文化壁壘而非實際的壁壘來保護自己。這些壁壘都建立在自我優(yōu)越的基本信念上,這也是任何成功的帝國企業(yè)的基本信念。這種信念雖然不正確,卻能讓普通人取得非凡的成就。如果說,歷史帶來的一個挑戰(zhàn)是試圖像歷史中的人去觀察同時代的人物和事件,那么,歷史帶來的一項樂趣就在于,從今天的角度看待當時那些令人為之驚嘆的事。我發(fā)現,這艘船上就充滿了諸多令人驚嘆的故事。
作為一個偶遇復仇女神號的生物學家,我對博物學家阿爾弗雷德·羅素·華萊士(AlfredRusselWallace)于19世紀50年代拜訪沙撈越拉者布魯克爵士的故事很感興趣。關于這艘船和大英帝國,我有許多知識需要學習。本書每章的主要信息來源在書末都有概述。有些是同時期的資料,另外一些則是二手資料。筆者仔細檢查了兩個主要的原始材料來源。首先,是倫敦大英圖書館海量的印度官方記錄文件(在書架上排開了有14千米長),其中就有關于復仇女神號的珍貴資料,包括它的出處以及命運,這些在此前都不為人知。其次,新加坡國家圖書館有當時報紙的復印件,其中有很多關于海軍和帝國事件的報道。另外兩間圖書館的資料也非常有用:倫敦格林威治國家海事博物館,收藏了許多關于船只和海洋的好書;馬來西亞古晉的沙撈越博物館里的圖書館,藏有相當多有關婆羅洲和南洋的早期精美書籍。我衷心感激這些機構提供的幫助,讓我度過了許多快樂的日子。
關于地名,我通常參照《菲利普的世界地圖集(綜合版)》(Philip’sAtlasoftheWorld:ComprehensiveEdition,倫敦,2003)的表述,使用現代譯法,并在首次提及時在括號內加上19世紀時的叫法。
我非常感謝新加坡國立大學出版社的社長彼得·肖普特(PeterSchoppert)和編輯莊品優(yōu)(ChongPingYew),他們對本書文字和插圖提供了諸多明智的建議。三位在各自領域都是專家的匿名審稿人對本書的整體框架作出了重要貢獻。我的朋友艾德里安·富特(AdrianFoote)和我的妹妹哈澤爾·馬歇爾(HazelMarshall)作為非專業(yè)人士閱讀了本書,提供了許多有價值的評論。我在倫敦為本書做調研期間,房東威爾遜夫婦一家為我提供了無與倫比的住宿和膳食。最后,我要向我的伴侶馮德志(Tuck-CheePhung)致敬,感謝他對我不懈的愛和支持,幫助我完成這一盡管龐大但愉快的項目。
[1]拉者布魯克(Rajah Brooke),即詹姆士 ·布魯克(James Brooke)!袄摺痹从阼笪,是東南亞以及印度等地對于領袖或酋長的稱呼!g注(本書腳注若無特殊說明,均為譯注)