英漢投射語言對比研究:系統(tǒng)功能類型學視角
定 價:82 元
- 作者:陳樹坤 著
- 出版時間:2020/6/1
- ISBN:9787568920063
- 出 版 社:重慶大學出版社
- 中圖法分類:H1
- 頁碼:316
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《英漢投射語言對比研究:系統(tǒng)功能類型學視角》對投射語言現(xiàn)象(即傳統(tǒng)語法所說的“轉(zhuǎn)述語”)進行英漢對比分析,但是系統(tǒng)功能語言學認為投射一種意義,在語法各個級階上有不同的實現(xiàn)方式。基于此觀察,該書對投射意義在各個語法層次上的實現(xiàn)方式進行全面分析,其中包括投射小句復合體、情態(tài)附加語、連詞以及環(huán)境成分。
本人一直致力于投射語言現(xiàn)象的英漢對比研究,其中涉及投射語言的各種語法實現(xiàn)方式,本人的博士論文研究的是投射環(huán)境成分的英漢對比,并且在國際上發(fā)表系列論文,分別討論英漢投射意義在小句層面,在連詞中以及在附加語中的種種實現(xiàn)方式。本拙作便是嘗試整合之前這些研究,把本人關(guān)于投射研究的一點觀察貫穿成書。
投射與傳統(tǒng)語法中的“轉(zhuǎn)述語”相對應。國外主要語言學流派對于引述語句法研究已經(jīng)相當充分,如傳統(tǒng)語法(Jespersen 1922;Quirk et al.1985)、生成語法(Partee 1973;Banfeld 1982)、文學研究(Leech and Short 1981;Fluderruk 2009;Semino and Short 2004)、認知語言學(Vandelanotte and Davidse 2009)等。但系統(tǒng)功能語言學以投射的概念對“轉(zhuǎn)述語”進行重新闡釋,極大地擴展了其內(nèi)涵與外延!巴渡洹笔且粋語義概念,指用來表征語言的語言,描述的是二級現(xiàn)實,其涵蓋了從語篇、小句到短語、詞組各個級階的語言形式。由于其豐富的哲學內(nèi)涵,學者對投射語言在各個層次的表征方式以及在各類語篇中起到的功能進行長期深入探索。
本書共由13章構(gòu)成,第一章為引言,介紹英漢對比方法以及研究思路和研究數(shù)據(jù)來源。第二章和第三章是對投射語言研究的綜述。第二章重點關(guān)注各個流派對投射和環(huán)境成分的研究,未涉及系統(tǒng)功能語言學。第三章運用文獻綜合量化分析方法,總結(jié)回顧系統(tǒng)功能語言學的投射研究,為有興趣投身投射研究的讀者提供概貌,指明方向。第四章對投射小句復合體進行研究,以新聞語料庫為觀察對象,嘗試對比和解釋投射小句在小句復合體中的句法位置問題。第五章對比分析英漢的人際投射,探討情態(tài)附加語與投射意義之間的關(guān)系。第六章介紹系統(tǒng)功能語言學把投射與環(huán)境成分結(jié)合的獨特理論視角。第七章討論漢語連詞中的投射意義問題,分析漢語中出現(xiàn)“說”的連詞與投射之間的關(guān)系。第八到十一章對投射環(huán)境成分進行英漢對比分析。第十二章基于平行語料庫數(shù)據(jù)對投射環(huán)境成分的英漢翻譯轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進行研究,以進一步揭示英漢差異。第十三章討論本研究對類型學方面的啟示,提出幾個供將來研究的類型學參數(shù)。由于時間倉促,并且是不同時期的研究整合而成,書中難免有錯誤與不足之處,還請讀者多多包涵并批評指正。
本專著獲得廣東省2018年度普通高校青年創(chuàng)新人才類項目《共時與歷時視角下古漢詩讀本的多模態(tài)語篇研究》(2018WQNCX123)和廣東金融學院“創(chuàng)新強校工程”青年創(chuàng)新人才項目(序號41科學研究與社會服各項目類別)資助,特此感謝。
Chapter One Introduction
1.1 Motivation and Significance
1.2 Methodology and Research Questions
1.3 Data Collection
Chapter Two Literature Review
2.0 Introduction
2.1 Approaches to Projection
2.1.1 Classic Approach
2.1.2 Deep Structure Approach
2.1.3 Literary Approach
2.1.4 Cognitive Approach
2.2 Previous Studies on Circumstance
2.2.1 Traditional Approach
2.2.2 Deep Structure Approach
2.2.3 Corpus-based Approach
2.2.4 Typological Approach
2.3 Previous Studies on Projection and Circumstance in Chinese
2.4 Conclusion
Chapter Three Taking Stock of Accumulated Knowledge in Projection Studies from
Systemic Functional Linguistics
3.0 Introduction
3.1 Research Questions
3.2 Methodology
3.2.1 Data Retrieval
3.2.2 Study Inclusion Criteria
3.2.3 Study Exclusion Criteria
3.2.4 Coding Book Development
3.2.5 Coding Procedures
3.3 Results and Findings
3.4 Synthesis Findings by Different Domains
3.4.1 Theoretical Discussion
3.4.2 Language Description
3.4.3 Language and Education
3.4.4 Professional Communication
3.4.5 Translation Studies
3.5 Discussion
3.5.1 Methodological Issues
3.5.2 Theoretical Issues
3.5.3 Registerial Synthesis
3.5.4 Future Directions
3.6 Conclusion
……
Chapter Four Positional Variant of Projecting Clause-A Corpus-based Comparative
Analysis of Reporting Clause in English and Chinese
Chapter Five Interpersonal Projection
-Mapping Rank Scale to Modality in English and Chinese
Chapter Six Systemic Functional Approach: Linking Projection and Circumstance
……
References
Appendix