《悠悠我思:西索德語研究七十掠影》一共收錄21篇優(yōu)秀論文于“文學研究”欄目,6篇優(yōu)秀論文于“德語教學法與德國教育研究”欄目,3篇優(yōu)秀論文于“語言學問題研究”欄目,11篇優(yōu)秀論文于“跨文化交際與國別區(qū)域研究”欄目。“文學研究”欄目中的論文研究范圍廣博,既有對名家名篇、創(chuàng)作技巧的解讀,又有對文學流派、文學翻譯及傳播的探討;“德語教學法與德國教育研究”欄目中的論文涵蓋實踐與理念兩個層面的思考探索;“語言學問題研究”欄目中的論文專注于具體語言學現(xiàn)象的剖析,并延展至對詞典編篡問題的探討;“跨文化交際與國別區(qū)域研究”欄目中的論文涉及近年來外國語言文學專業(yè)著力打造的新研究方向,其內(nèi)容更是精彩紛呈,德語和瑞典語國家的歷史、社會、文化、政治、經(jīng)濟等均成為學者們關(guān)注與研究的對象。
上海外國語大學的前身是創(chuàng)辦于1949年11月的上海俄文學校。1950年11月,上海俄文學校更名為“華東人民革命大學附設(shè)外文?茖W!,在增設(shè)英語班的同時,學校組建了東方語言文學系,設(shè)緬甸語、越南語和印尼語專業(yè)。至1952年8月,學校已設(shè)立俄、英、緬甸、越南和印尼五個語種的專業(yè)。1952年9月,學校更名為“上海俄文?茖W校”。之后,東方語言文學系并入北京大學東語系,學校遂只設(shè)俄語專業(yè)。1956年,國務(wù)院批準上海俄文?茖W校更名為“上海外國語學院”,增設(shè)英語、德語和法語專業(yè)。1994年,國家教委批準上海外國語學院更名為“上海外國語大學”。
上海外國語大學德語專業(yè)建立于1956年,與英語和法語專業(yè)共同組建西語系。1961年,英語單獨建系。德語、法語和西班牙語專業(yè)合并成立新的西語系。1964年,德語和法語專業(yè)組建德法系。1981年,德語專業(yè)單獨建系。1995年6月,德語、法語和西語三個專業(yè)合并為西方語學院。2005年6月,因發(fā)展需要,學校撤去了西方語學院,德語專業(yè)恢復獨立系級建制,并于2007年增設(shè)瑞典語專業(yè)。上外德語專業(yè)現(xiàn)由德語和瑞典語兩個學科組成。為適應(yīng)國家與地區(qū)深刻的社會經(jīng)濟發(fā)展變化形勢和國際間經(jīng)濟、文化等方面日益強勁的交流與合作需求,在德語/英語雙語培養(yǎng)模式之外,學校不斷拓寬德語專業(yè)人才培養(yǎng)口徑。1999年,學校與德國拜羅伊特大學合作,在本科教育階段設(shè)立“德語經(jīng)濟復合型專業(yè)”,該項目于2000年9月正式啟動。2019年,上外德語專業(yè)開始實施德語/經(jīng)濟學雙本科人才培養(yǎng)方案。此外,上外德語專業(yè)于1979年建立碩士學位點,并于1998年獲批博士學位授予權(quán),其后又在外國語言文學博士后流動站框架下招收博士后研究人員。因此,上外德語專業(yè)目前具備完整的本、碩、博人才培養(yǎng)體系。
在過去的近七十年間,經(jīng)過一代代德語專業(yè)教師和相關(guān)外國專家的努力,上外德語專業(yè)培養(yǎng)了大批優(yōu)秀的德語專業(yè)人才與德語/經(jīng)濟學復合型人才。截至2019年7月,上外德語專業(yè)畢業(yè)生為2920人。其中有專科生42人,本科生2675人(含瑞典語專業(yè)畢業(yè)生),碩士276人,博士65人,博士后1人。目前,在德語專業(yè)的在校學生中,本科生有322人(含瑞典語專業(yè)本科生15人),碩士生有49人,博士生有34人(含延期畢業(yè)博士生)。
上外德語專業(yè)系上海外國語大學“十一五”和“十二五”重點學科,教育部高等學校特色專業(yè)建設(shè)點,教育部高等學校外語專業(yè)教學指導委員會德語分委員會副主任和全國德語文學研究會副會長單位。此外,在外國語言文學學科框架下,上外德語專業(yè)列屬上海市高峰高原學科(A類),并于2017年入選教育部、財政部和國家發(fā)改委確定的世界一流學科建設(shè)序列。2019年,上外德語專業(yè)入選國家一流專業(yè)建設(shè)點。同時,上海外國語大學的黨建工作與學科建設(shè)和人才培養(yǎng)工作緊密結(jié)合,取得了良好實效,先后獲得上海市多項黨建工作獎勵,德語專業(yè)學生黨支部于2018年入選“全國黨建工作樣板支部”,德語專業(yè)黨總支于2019年入選“上海市黨建標桿院系”和教育部“黨建工作標桿院系”。
上外德語專業(yè)在德語文學研究、德語文學與哲學翻譯、德語詞典與教材編撰等方面取得突出成績,在科研項目研究和對外人才培養(yǎng)與科研合作項目方面也在國內(nèi)同類學科中名列前茅,乃中國德語研究之先鋒,德語專門人才和復合型人才培養(yǎng)之重鎮(zhèn)。
我們輯成、出版一個整體框架下的兩部學術(shù)論文集——《悠悠我思——西索德語研究七十掠影》與《德音不忘——西索德語研究七十掠影》,意在精要展現(xiàn)前輩學者的科研成果、在崗德語和瑞典語教師的學術(shù)成績與德語學科博士生的學習心得,從而在歷史、現(xiàn)狀和未來發(fā)展之間,在德語學科不同研究方向的深化乃至跨學科研究的拓展之間,約略呈現(xiàn)上外德語研究的歷史風貌、彰顯德語學科幾代學人可貴的學術(shù)追求和博士生同學的學術(shù)努力,同時展示瑞典語學科獨特的學術(shù)姿態(tài),為德語一流專業(yè)、一流學科建設(shè)和德語與瑞典語一流專業(yè)人才培養(yǎng)貢獻綿薄之力,并以此向上海外國語大學七十華誕獻禮。
兩部論文集的主標題——“悠悠我思”和“德音不忘”——分別采自《詩經(jīng)》中的《國風·鄭風·子衿》(“青青子佩,悠悠我思”)與《國風·鄭風·有女同車》(“彼美孟姜,德音不忘”)。這兩句話用在此處并不表相思之苦和艷羨之情,而是在字符層面借以托義,即借指在學術(shù)探求中的上下思索和回顧與瞻望中的思想印痕。兩部論集分別輯錄德語學科文學、語言學、翻譯學、跨文化研究、區(qū)域和國別研究等類別的學術(shù)論文,同時兼收瑞典語學科和學生管理工作的少量文章。兩書中的作者包括學科在編師資、榮退師長和部分博士生,論文主體系作者自采,小部分德語系榮退老教師的論文摘選自已由德語系編輯出版的四輯《日耳曼學論文集》。兩卷論文集欄目相近,編輯體例整體一致,只在主題、視角與觀點間求取差異性和豐富性。
《悠悠我思》一共收錄21篇優(yōu)秀論文于“文學研究”欄目,6篇優(yōu)秀論文于“德語教學法與德國教育研究”欄目,3篇優(yōu)秀論文于“語言學問題研究”欄目,11篇優(yōu)秀論文于“跨文化交際與國別區(qū)域研究”欄目。“文學研究”欄目中的論文研究范圍廣博,既有對名家名篇、創(chuàng)作技巧的解讀,又有對文學流派、文學翻譯及傳播的探討;“德語教學法與德國教育研究”欄目中的論文涵蓋實踐與理念兩個層面的思考探索;“語言學問題研究”欄目中的論文專注于具體語言學現(xiàn)象的剖析,并延展至對詞典編篡問題的探討;“跨文化交際與國別區(qū)域研究”欄目中的論文涉及近年來外國語言文學專業(yè)著力打造的新研究方向,其內(nèi)容更是精彩紛呈,德語和瑞典語國家的歷史、社會、文化、政治、經(jīng)濟等均成為學者們關(guān)注與研究的對象。
囿于論文集篇幅所限,我們擷萃上外德語系前輩學者、現(xiàn)任教師和部分優(yōu)秀博士生之研究佳作,展示他們的淵深學養(yǎng),樹立典范。
陳壯鷹,教授、博士(瑞士伯爾尼大學德語文學博士學位),上外一級學科骨干,博士生導師。上外德語系主任,上外德國教育科學信息政策研究中心主任、上外中德人文交流研究中心主任,中國德語文學研究會理事,上海市翻譯家協(xié)會理事,上海市外國文學學會理事,教育部優(yōu)秀研究生論文通訊評審專家,教育部人文社會科學研究項目評審專家,國家社科基金研究項目評審專家,長江學者通訊評審專家,教育部高等學校教學指導委員會委員,教育部外國語言文學教學指導委員會德語專業(yè)委員會副主任委員(2018-2022),擔任多家學術(shù)期刊審稿專家。主要研究方向為德語文學及文學理論、德語詩韻學、德語國家詩歌研究、德漢同聲傳譯。先后在國內(nèi)外核心期刊發(fā)表學術(shù)論文30余篇,出版譯著10部,主編教材3部,主持上海市及教育部項目4項、國家社科基金項目1項,參與國家社科基金重大項目1項,主持國家國際合作項目2項。曾獲“上海市優(yōu)秀青年教師”“上海市育才獎”等榮譽稱號。
謝建文,1984年和1996年分獲武漢大學文學學士與文學碩士學位,2002年獲上海外國語大學文學博士學位。9次赴德國海德堡大學與柏林自由大學,F(xiàn)為上海外國語大學德語系教授、博士生導師,系黨總支書記兼系常務(wù)副主任,上外一級學科骨干,全國德語文學研究會理事,上海市外國文學學會理事暨教學研究委員會委員,中國文化譯研網(wǎng)德語專業(yè)委員會委員,國家社科基金通訊評審,教育部多個類別通訊評審,多家學術(shù)期刊編委或通訊評審,武漢大學客座教授等。主要研究方向為德語現(xiàn)當代文學與文學理論。完成所主持或獨立承擔的校級、上海市、教育部與國家社科基金項目10項;現(xiàn)參與承擔國家社科基金重大項目1項(項目總協(xié)調(diào)人兼子課題負責人),主持上海市哲社項目和其他類別項目計6項;出版學術(shù)專著2部、編著4部(主編/副主編)和文學譯著6部(含合譯),發(fā)表書評、科技論文譯文等42篇,發(fā)表學術(shù)論文60余篇,其中8篇為人大復印《外國文學研究》等全文轉(zhuǎn)載或收錄。曾獲“馮至德語文學研究獎”等。