在《近代日本的亞洲觀》中,子安宣邦集中考察了東洋、亞洲和東亞這三個概念的歷史發(fā)生軌跡。特別是對其中的“東亞”概念如何在20世紀(jì)初的日本,從作為文化上的概念逐漸轉(zhuǎn)化為帝國地緣政治上的話語,而由日本首先提出并流通于該地區(qū)的歷史過程,進(jìn)行了知識考古學(xué)式的清理和解構(gòu)分析。這是本書要討論的基本內(nèi)容和主要宗旨,表明它不僅是有關(guān)“東亞”的思想觀念史,同時也是密切關(guān)注當(dāng)下知識生產(chǎn)并與對話和辯駁的著作。
基于學(xué)理考據(jù)而積極參與話語實踐,是本書突出的特色。
通過閱讀本書,中國讀者可以了解近年來的日本思想界、知識界,乃至日本社會對于“東亞”這一曾經(jīng)具有特定歷史、思想和政治內(nèi)涵的概念有著怎樣的理解?這個概念又有什么樣的思想史傳承?戰(zhàn)后七十年的今天,這些問題已經(jīng)得到徹底思考,還是仍然處于懸而未決的狀態(tài)?這些都是我們關(guān)心的問題,也是可以通過本書得到一個脈絡(luò)清晰的基本認(rèn)識的問題。
致中國讀者
從我們自身的體驗,去追尋何謂 20 世紀(jì)的“近代”、何謂“亞洲”乃至“日本”,這是我作為思想史學(xué)者的使命。此種想法的產(chǎn)生,則是從新舊世紀(jì)轉(zhuǎn)換即將來臨的時候開始的。出生于 1933 年(昭和八年)的我,生命的大半是在 20 世紀(jì)的昭和這一時代中度過的。1942 年,我當(dāng)時還在小學(xué)讀四年級,有一天聽到年級任課的女教師說,“日本長期以來一直在戰(zhàn)爭中”。我始終認(rèn)為前一年的1941 年 12 月所發(fā)動的與英美的戰(zhàn)爭才剛剛開始呀,老師所言“日本長期以來一直在戰(zhàn)爭中”,還頭一次聽說呢。后來,得以理解這“長期戰(zhàn)爭”的意義,是在終于迎來了 1945 年戰(zhàn)爭終結(jié)之后。就是說,對于 1942 年當(dāng)時日本的孩子們,不,毋寧說對大人們來講,“滿洲事變”“支那事變”并非戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭僅意味著與英美的開戰(zhàn)。
然而我懂得,在這個孩提時代的小插曲里蘊(yùn)含著一些重大的問題,這些問題與從 1930 年代到戰(zhàn)敗或者直至今天的日本和亞洲、中國的關(guān)系問題密切相關(guān)。那時,日本強(qiáng)使朝鮮半島屈服,在滿洲建立偽傀儡國家,向中國大陸推進(jìn)其軍事力量?墒牵诤⒆觽兊囊庾R中,有的只是與歐美發(fā)達(dá)國家相抗衡的日本帝國那光輝的自我形象。根據(jù)自己的經(jīng)驗,我所要追究的也就是這個自我形象。而目前所面臨的世紀(jì)轉(zhuǎn)換正是一個千載難逢的機(jī)會:將規(guī)定了 20 世紀(jì)我們?nèi)毡救说闹院鸵庾R的、對我們來說是歷史性地先驗存在的東西暴露于光天化日之下,去追問這個世紀(jì)中的我們自身。一生大半身處 20 世紀(jì)的我們這一代人,的確具備反思這個世紀(jì)的優(yōu)勢和特權(quán)?墒,這個源自一代人的歷史性體驗的特權(quán)和優(yōu)勢,也同時負(fù)載著沉重的倫理性。20 世紀(jì)于世界中無辜而死和被殺害的人實在太多太多,每每想到這個 20 世紀(jì),背負(fù)著不能再傳給下一代的這份負(fù)面遺產(chǎn)的我們這代人,其特權(quán)和優(yōu)勢實在不是可以高聲夸耀的過來人之特權(quán)和優(yōu)勢。與無意義而犧牲的那些死者一道去質(zhì)疑覆蓋在他們身上的被賦予的虛偽意義和價值,剝下其假面,我們的特權(quán)和優(yōu)勢就是這樣一種背負(fù)著倫理性債務(wù)的沉重任務(wù)。
成為近代日本人的意識之先驗存在的,乃是近代國家所共有的一國中心主義意識。日本的一國中心主義與“脫亞入歐”的歷史意識是同時形成的。而日本國家的近代意義上的確立,也便是對亞洲的壓抑和遺棄?墒牵瑢τ跂|亞和日本來說,中國乃是一個先在的國家,一個遠(yuǎn)比自己久遠(yuǎn)的文明。因此,中國對于東亞和日本而言,正是一個歷史性的先驗存在。沒有中國,也就不會有日本的存在。然而,近代日本是如何將大國中國從自己的意識構(gòu)圖中抹消的,又是怎樣確立起自己的一國中心主義的呢?可以說,日本的近代史也就是把東亞中的中國從日本的政治地理上或者從日本人的意識層面上抹消的實驗過程。身處世紀(jì)轉(zhuǎn)換的關(guān)節(jié)點上,我所要做的就是重新追問構(gòu)成日本和日本人這個歷史先驗認(rèn)識,且在與試圖抹消和遺棄的亞洲特別是中國的關(guān)系中來追問這個“日本”。
我始于所謂“日本戰(zhàn)后 50 年”,即 1995 年前后的上述追問日本近代的論述,早期是以《近代知識考古學(xué)——國家、戰(zhàn)爭和知識分子》(巖波書店,1996 年)為名結(jié)集出版的。進(jìn)而,在邁入新世紀(jì)之后,我又出版了《近代日本的亞洲觀——近代日本的東方主義》(藤原書店,2003 年)和《漢字論——不可回避的他者》(巖波書店,2003 年)。最近,《近代知識考古學(xué)》(1996 年)一書做了修訂增補(bǔ),以《日本近代思想批判——一國知識的成立》的書名,列入“巖波現(xiàn)代文庫”書系而于 2003 年問世。我當(dāng)初就有一個愿望:這些著作中我的批判性工作成果能同時為中國和日本的讀者所共享。我的這個愿望,因了中國友人的努力即將實現(xiàn)。從歷史學(xué)、政治學(xué)到民俗學(xué)和國語學(xué)等,我的工作所涉及的問題領(lǐng)域?qū)嵲谑嵌喾矫娴。而對于將這些譯成中文,在不到一年的時間里就完成了這項繁難工作的趙京華博士,我唯有深深的敬佩。拙著得以在中國與新的讀者見面,我含著喜悅從心里感謝趙博士所付出的辛勤努力。
子安宣邦
子安宣邦 1933年生。日本著名思想史學(xué)者,畢業(yè)于東京大學(xué),大阪大學(xué)名譽(yù)教授,曾任日本思想史學(xué)會會長。子安宣邦以一系列著作,對江戶時期以來的日本思想界重要人物及其代表的時代思想,進(jìn)行了系統(tǒng)的梳理和批判性的研究。其思想卓然成家,并取得了較大的社會影響。
譯者簡介:
趙京華 日本一橋大學(xué)社會學(xué)博士,北京第二外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,曾任中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員。著作有《日本后現(xiàn)代與知識左翼》《周氏兄弟與日本》等;譯著有《日本現(xiàn)代文學(xué)的起源》《人歌人哭大旗》《跨越性批判——康德與馬克思》等;主編《柄谷行人文集》六卷本。
致中國讀者
序言 《文明論概略》與亞洲認(rèn)識
一 文明化的設(shè)計圖
二 文明乃相對的概念
第一章 “世界史”與亞洲、日本
一 亞洲視角和江戶視角
二 1850 年這一時刻
三 組合到“世界史”中去
四 昭和日本與對“世界史”之再認(rèn)識
五 戰(zhàn)爭與“世界史的哲學(xué)”
六 “世界秩序”的主要成員日本
七 “世界史”的終結(jié)與歷史轉(zhuǎn)折
八 “世界史的哲學(xué)”之教訓(xùn)
第二章 黑格爾“東洋”概念的緊箍咒
一 《武士道》與黑格爾
二 東洋的專制
三 作為西洋異質(zhì)性的東洋
四 “脫亞”的文明論構(gòu)圖
五 東亞國際秩序的重組
六 結(jié)語
第三章 昭和日本與“東亞”概念
一 前言
二 “東亞”一語
三 文化史上的“東亞”?
四 “東亞協(xié)同體”理念
五 從“東亞”走向“大東亞”
六 置“東亞”一語于死地,便產(chǎn)生了“East?Asia”嗎?
第四章 什么是問題所在——關(guān)于廣松涉“東亞新體制”的言論
一 是標(biāo)題的問題嗎?
二 帝國日本的世界史表象
三 帝國日本諸話語的相同性
四 帝國日本與“東亞”概念
五 “東亞協(xié)同體”論
第五章 關(guān)于東洋社會的認(rèn)識
一 何謂“東洋”?
二 “東洋”理念與日本
三 “東洋”在何方?
四 日本的歷史實踐與“東洋”
五 為什么是“支那”呢?
六 日本近代與差異化
第六章 巨大的他者——近代日本的中國像
一 前言
二 作為巨大他者的中國
三 18 世紀(jì)日本的中國像
四 “脫亞式”日本近代的戰(zhàn)略
五 20 世紀(jì)前期的日本與中國
六 認(rèn)識作為他者的中國的視角
七 結(jié)語
第七章 “東亞”概念與儒學(xué)
一 前言
二 “東亞”概念與日本
三 “東亞”的發(fā)現(xiàn)
四 文化上“東亞”概念的成立
五 文化上之“東亞”概念的內(nèi)涵
六 帝國日本與“東亞”概念
七 “東亞”與“儒學(xué)”的多元化視角
八 從實體的“東亞”走向方法論的“東亞”
第八章 近代中國、日本與孔教
一 康有為與孔教國教化
二 何為孔教國教化
三 服部宇之吉與孔子教論
四 孔子與統(tǒng)一帝國的理念
五 日本國家的天命
六 中國的倫理性根底
七 孔教去了何方?
八 孔教與持續(xù)發(fā)展的中國社會
九 支那的腐敗已經(jīng)足矣
十 中國民眾與道教
第九章 “日本一國文明史”的夢想——關(guān)于《國民的歷史》
一 妄自尊大的孤立者
二 “戰(zhàn)爭”在繼續(xù)
三 日本一國文明史的過剩敘述
四 以“文明”敘述歷史
五 以“人種”來敘述戰(zhàn)爭
六 殺戮者的辯解
七 帝國日本遺志的繼承
八 否定他者與一國的同一性
九 “諸神之國”日本
十 把 GOD 譯成“神”的錯誤
后記
譯后記
書名一覽
人名一覽