本書是王向遠(yuǎn)教授二十多年比較文學(xué)研究與教育實(shí)踐的結(jié)晶。分為5章19講,首先界定了比較文學(xué)的定義,并批評(píng)了學(xué)界的一些不夠準(zhǔn)確的定義;之后對(duì)宏觀比較文學(xué)的方法和功能進(jìn)行了詳細(xì)講解;其后,依據(jù)作者整理的定義、方法對(duì)中國文學(xué)、印度文學(xué)、猶太-希伯來文學(xué)、阿拉伯文學(xué)、伊朗(波斯)文學(xué)、日本文學(xué)、英國文學(xué)、法國文學(xué)、德國文學(xué)、俄國文學(xué)、美國文學(xué)、拉美文學(xué)、黑非洲文學(xué)等進(jìn)行了講解,以通俗易懂的語言、高屋建瓴的視角,帶領(lǐng)讀者提綱挈領(lǐng)地領(lǐng)略了世界文學(xué)的特質(zhì),由此將宏觀比較文學(xué)的價(jià)值和盤托出。
王向遠(yuǎn),1962年生,北京師范大學(xué)教授,教育部“長(zhǎng)江學(xué)者”特聘教授。已發(fā)表論文310多篇,出版學(xué)術(shù)著作50冊(cè)、譯作30冊(cè)(含不同版本)。結(jié)集有《王向遠(yuǎn)著作集》(全10卷,2007年)、《王向遠(yuǎn)教授學(xué)術(shù)論文選集》(全10卷,2017年繁體字版)。
學(xué)術(shù)成果為“七史、五論、三學(xué)”!捌呤贰卑|方文學(xué)史、東方文學(xué)譯介研究史、中國比較文學(xué)學(xué)術(shù)史、日本文學(xué)漢譯史、中國題材日本文學(xué)史、日本文學(xué)研究史、“筆部隊(duì)”及日本對(duì)華文化侵略史,皆為填補(bǔ)空白的首部史著;“五論”包括日本右翼歷史觀駁論、翻譯文學(xué)導(dǎo)論、比較文學(xué)構(gòu)造論、中日現(xiàn)代文學(xué)比較論、中日“美辭”關(guān)聯(lián)考論,提出了一系列新見新論;“三學(xué)”包括宏觀比較文學(xué)、譯文學(xué)、東方學(xué),建構(gòu)了三個(gè)學(xué)科范型與理論體系。
新版緒論/001
初版前言/Ⅰ
第一章 比較文學(xué)與宏觀比較文學(xué)
第1講 什么是比較文學(xué)……003
第2講 宏觀比較文學(xué)的方法和功能……023
第二章 從宏觀比較文學(xué)看中國文學(xué)的特性
第3講 中國文學(xué)的文化特性……049
第4講 中國文學(xué)的審美特性……069
第三章 從宏觀比較文學(xué)看各國文學(xué)的特性(上)
第5講 印度文學(xué)的特性……091
第6講 猶太-希伯來文學(xué)的特性……108
第7講 阿拉伯文學(xué)的特性……126
第8講 伊朗(波斯)文學(xué)的特性……145
第9講 日本文學(xué)的特性……164
第四章 從宏觀比較文學(xué)看各國文學(xué)的特性(下)
第10講 英國文學(xué)的特性……189
第11講 法國文學(xué)的特性……205
第12講 德國文學(xué)的特性……223
第13講 俄國文學(xué)的特性……240
第14講 美國文學(xué)的特性……257
第五章 從宏觀比較文學(xué)看文學(xué)的區(qū)域性和世界性
第15講 亞洲文學(xué)的區(qū)域性……277
第16講 歐洲文學(xué)的區(qū)域性……293
第17講 拉丁美洲文學(xué)的區(qū)域性……309
第18講 黑非洲文學(xué)的區(qū)域性……328
第19講 從東西方文學(xué)到世界文學(xué)……346
附錄/369